Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binding judicial authority
Court
Engage in judicially authorized surveillance
Judicial authority
Judicial body
Judicial body or officer
Misleading the judicial authorities
System of surrender between judicial authorities

Vertaling van "judicial authority strongly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
judicial authority | judicial body

autorité judiciaire | instance judiciaire | instance juridictionnelle | organe judiciaire


judicial authority [ judicial body or officer ]

autorité judiciaire


misleading the authorities responsible for the administraton of justice | misleading the judicial authorities

induire la justice en erreur


misleading the judicial authorities | misleading the authorities responsible for the administration of justice

induire la justice en erreur


system of surrender between judicial authorities

système de remise entre autorités judiciaires


court | judicial authority

tribunal | autorité judiciaire


engage in judicially authorized surveillance

se livrer à une surveillance autorisée par les tribunaux




binding judicial authority

juridiction de dernière instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As criminals know no borders, also data exchanges between police and judicial authorities across Europe and with our international partners must be underpinned by strong data protection standards.

Étant donné que les criminels ne connaissent pas de frontières, les échanges de données entre les autorités policières et judiciaires dans toute l'Europe et avec nos partenaires internationaux doivent également reposer sur des normes solides en matière de protection des données.


Mr. Jim Jones (Markham, PC): Many witnesses who have come in front of us have expressed strong opposition to subclauses 12(1) and 18(1), which will allow the privacy commissioner to enter an organization's premises and obtain copies of documents without prior judicial authorization.

M. Jim Jones (Markham, PC): De nombreux témoins se sont dits fermement opposés aux paragraphes 12(1) et 18(1), qui permettent au commissaire à la protection de la vie privée de visiter les locaux d'une organisation et d'obtenir des copies de documents sans obtenir au préalable un mandat des tribunaux.


It seems to me that if we are intercepting somebody's communication without prior judicial authorization, there should be a very strong onus on the individuals doing that to ensure that it is appropriate.

À mon avis, si l'on intercepte une communication sans autorisation judiciaire préalable, il faut apporter de solides preuves que les mesures prises sont appropriées.


However, available figures already show that the possibility of issuing permits to third-country nationals in exchange for cooperation with the authorities is under-utilised A temporary residence permit, only valid for the duration of investigations or criminal proceedings, might not constitute an incentive strong enough for vulnerable individuals, who need time to recover from a traumatic experience before considering whether to embark on formal cooperation with law enforcement and judicial ...[+++]

Les chiffres disponibles permettent toutefois déjà de constater une sousutilisation de la possibilité de délivrer des titres de séjour aux ressortissants de pays tiers en contrepartie de leur coopération avec les autorités. La délivrance d'un titre de séjour temporaire, valide uniquement pendant l'enquête ou la procédure pénale, peut ne pas constituer une motivation suffisamment forte pour les personnes vulnérables; celles-ci ayant en effet besoin de temps pour se remettre d'une expérience traumatisante avant de pouvoir envisager une coopération avec les autorités répressives et judiciaires ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A temporary residence permit, only valid for the duration of investigations or criminal proceedings, might not constitute an incentive strong enough for vulnerable individuals, who need time to recover from a traumatic experience before considering whether to embark on formal cooperation with law enforcement and judicial authorities.

La délivrance d'un titre de séjour temporaire, valide uniquement pendant l'enquête ou la procédure pénale, peut ne pas constituer une motivation suffisamment forte pour les personnes vulnérables; celles-ci ayant en effet besoin de temps pour se remettre d'une expérience traumatisante avant de pouvoir envisager une coopération avec les autorités répressives et judiciaires.


Strongly condemns the terrorist attack at Moscow’s Domodedovo airport and expresses its condolences to the families of the victims and its solidarity with those wounded in the attack; underlines the need for the Russian authorities to respond to this attack in a lawful and measured way and to allow the Russian judicial system to work freely and independently to prosecute and convict those responsible for the attack;

condamne avec fermeté l'attentat terroriste à l'aéroport de Domodedovo de Moscou et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité à l'égard des personnes blessées lors de cet attentat; souligne qu'il est nécessaire que les autorités russes répondent à cette attaque par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettent au système judiciaire russe de travailler en toute liberté et indépendance pour poursuivre et condamner les auteurs de cet attentat;


51. Welcomes recent positive dialogue between Pakistan and India on Kashmir; remains concerned at reports of human rights abuses in the Kashmir region by members of the Indian military and police forces; calls on the government of India to ensure that all reports of such abuses are investigated promptly by a judicial authority; strongly condemns all acts of terrorism and violence throughout the region and notes the responsibility of Pakistan to make forceful efforts to aid the curbing of such activities; insists on full and open access for media and human rights organisations to the Kashmir region

51. se félicite des récentes conversations positives entre le Pakistan et l'Inde au sujet du Cachemire; demeure préoccupé par les dénonciations de violations des droits de l'homme dans la région du Cachemire par des membres de l'armée et des forces de police indiennes; appelle le gouvernement indien à garantir que ces dénonciations feront incessamment l'objet d'enquêtes conduites par une autorité judiciaire; condamne énergiquement tous les actes de terrorisme et de violence perpétrés dans l'ensemble de la région et note qu'il incombe au Pakistan de faire de grands efforts afin d'aider à brider de telles activités; ...[+++]


49. Remains concerned at reports of human rights abuses in the Kashmir region by members of the Indian military and police forces; calls on the government of India to ensure that all reports of such abuses are investigated promptly by a judicial authority; strongly condemns all acts of terrorism and violence throughout the region and insists on full and open access for media and human rights organisations to the Kashmir region

49. demeure préoccupé par les dénonciations de violations des droits de l'homme dans la région du Cachemire par l’armée et des forces de police indiennes; appelle le gouvernement indien à garantir que ces dénonciations feront incessamment l'objet d'enquêtes conduites par une autorité judiciaire; condamne énergiquement tous les actes de terrorisme et de violence perpétrés dans l’ensemble de la région et insiste sur l'accès plein et entier des médias et des organisations des droits de l'homme dans la région du Cachemire;


Last week the department officials indicated to the committee that there is strong authority to suggest that judicial discretion is a constitutional requisite.

La semaine dernière, les représentants du ministère ont déclaré au comité que le pouvoir judiciaire discrétionnaire est une exigence constitutionnelle.


The new funding will help Iraqi authorities to further improve basic services, and will support Iraqi efforts to build strong democratic institutions, reform judicial, police and correctional services, strengthen civil society and promote human rights.

Le nouveau financement aidera les autorités irakiennes à améliorer les services de base et appuiera les efforts déployés par l'Irak pour bâtir des institutions démocratiques solides, réformer les services juridiques, policiers et correctionnels, renforcer la société civile, et promouvoir les droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judicial authority strongly' ->

Date index: 2024-03-15
w