3. Considers that language is the main tool of practitioners of justice; considers that the current level of foreign language training for national judges, in conjunction with the actual level of knowledge of Community law, limits not onl
y possibilities for judicial cooperation on specific instruments, but also the development of mutual trust, proper us
e of the acte clair doctrine, and participation in exchange programmes; calls on all players involved in judicial training to give specific attention to the training of judges in fore
...[+++]ign languages; 3. considère que la langue est le principal instrument des praticiens de la justice; estime que le niveau actuel de formation en langues étrangères pour les juges nationaux, comme d'ailleurs le véritable niveau de connaissance du droit communautaire, limite non seulement les possibil
ités de coopération judiciaire sur des questions spécifiques mais également le développement de la confiance mutuelle, une applicati
on appropriée de la doctrine de l'acte clair et la participation à des programmes d'échange; invite tous les acteurs parti
...[+++]cipant à la formation judiciaire à accorder une attention spécifique à la formation des juges dans les langues étrangères;