Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AETR
Bobcat
CNCP
Canada lynx
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian lynx
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Common elodia
Eurasian lynx
Iberian lynx
Lynx
NCHA
Nature and Cultural Heritage Act

Vertaling van "july 1 canadians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP




Guide to Canadian Ministries since Confederation, July 1, 1867 - February 1, 1982

Répertoire des ministères canadiens depuis la confédération, 1er juillet 1887 - 1er février 1982


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


Canadian Exploration and Development Incentive Payment Variation Order (July 1989)

Décret de modification des subventions relatives au programme canadien d'encouragement à l'exploration et à la mise en valeur d'hydrocarbures (juillet 1989)


Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Trinidad and Tobago is in force as of July 1, 1999

Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Trinité et Tobago entre en vigueur le 1er juillet 1999


European Agreement of 1 July 1970 concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport [ AETR ]

Accord européen du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route [ AETR ]


Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage | Nature and Cultural Heritage Act [ NCHA ]

Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Report of the Canadian Parliamentary Delegation respecting its participation at the visit of the Mediterranean Special Group (GSM), the Joint meeting of the Ukraine-NATO Interparliamentary Council (UNIC), the Sub-Committee on NATO Partnerships (PCNP) and the Sub-committee on Democratic Governance (CDSDG) and the visit of the Sub-Committee on Transatlantic Defence and Security Co-operation (DSCTC), Canadian NATO Parliamentary Association (NATO PA), La Maddalena, Italy, July 4-5, 2011, Kyiv, Ukraine, July 5-7, 2011, Rome, Italy, July 6- ...[+++]

Rapport de la délégation parlementaire canadienne concernant sa participation au Séminaire du Groupe Spécial Méditerranée et Moyen-Orient (GSM), à la Réunion conjointe du Conseil interparlementaire Ukraine-OTAN (UNIC), de la Sous-commission sur les partenariats de l’OTAN (PCNP) et de la Sous-commission sur la gouvernance démocratique (CDSDG) et à la Visite de la Sous-commission sur la coopération transatlantique en matière de défense et de sécurité (DSCTC),Association parlementaire canadienne de l’OTAN (AP OTAN), La Maddalena, Italie du 4 au 5 juillet 2011, Kyiv, Ukraine du 5 au 7 juillet 2011, Rome, Italie du 6 au 7 juillet 2011


Stewart Bell, “Lebanese Canadian Bank sued for alleged Hezbollah connections,” National Post, 7 July 2008; Sean Gordon, “Lebanese Canadian Bank faces lawsuit,” The Toronto Star, 8 July 2008; Yefet, Sappir, Shalmoni v. Lebanese Canadian Bank (Qc.

Stewart Bell, « Lebanese Canadian Bank sued for alleged Hezbollah connections », National Post, 7 juillet 2008; Sean Gordon, « Lebanese Canadian Bank faces lawsuit », The Toronto Star, 8 juillet 2008.


According to the numbers the Canadian Wheat Board Alliance obtained through the Canadian Grain Commission, producer car shipments were down from 13,038 in July 2012 to 8,487 in July 2013.

Le nombre de wagons de producteurs est passé de 13 038 en juillet 2012 à 8 487 en juillet 2013.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canadian NATO Parliamentary Association to the Visit of the Mediterranean Special Group, the Joint meeting of the Ukraine-NATO Interparliamentary Council, the Sub-Committee on NATO Partnerships and the Sub-committee on Democratic Governance and the Visit of the Sub-Committee on Transatlantic Defence and Security Co-operation, held in La Maddalena, Italy, from July 4 to 5, 2011; Kyiv ...[+++]

L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN concernant sa participation au séminaire du Groupe Spécial Méditerranée et Moyen-Orient, à la réunion conjointe du Conseil interparlementaire Ukraine-OTAN , de la sous-commission sur les partenariats de l'OTAN et de la sous-commission sur la gouvernance démocratique et à la visite de la sous-commission sur la coopération transatlantique en matière de défense et de sécurité, tenus à La Maddalena, en Italie, les 4 et 5 juillet 2011; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following a request from the Commission, EFSA has confirmed the tolerable daily intake for Bisphenol A in its statement from 23 July 2008 taking note of the Canadian government’s recent Draft Screening Assessment and the US National Toxicology Program’s draft brief.

À la suite d’une demande de la Commission, l’EFSA a confirmé la dose journalière acceptable pour le bisphénol A dans sa déclaration du 23 juillet 2008 tenant compte du récent projet de rapport d’évaluation émis par le gouvernement canadien et du projet de note d’information du Programme national de toxicologie des États-Unis (U.S. National Toxicology Program).


– having regard to the resolutions on the comfort women adopted by the US Congress on 30 July 2007, and by the Canadian Parliament on 29 November 2007,

— vu les résolutions sur les "femmes de réconfort" adoptées le 30 juillet 2007 par le Congrès des États-Unis et le 29 novembre 2007 par le Parlement canadien,


– having regard to the resolutions on the comfort women adopted by the US Congress on 30 July 2007, and by the Canadian Parliament on 29 November 2007,

— vu les résolutions sur les "femmes de réconfort" adoptées le 30 juillet 2007 par le Congrès des États-Unis et le 29 novembre 2007 par le Parlement canadien,


The new discriminatory tax regime has been applied on a provisional basis since 1 July 2006 but is still pending before the Canadian Parliament.

Le nouveau régime fiscal discriminatoire a été appliqué sur une base provisoire depuis le 1 juillet 2006 mais n'a pas encore été adopté par le Parlement canadien.


J. whereas Zahra Kazemi, a Canadian-Iranian freelance photographer, was arrested on 23 June 2003 while taking photographs outside Tehran’s Evin Prison, and died on 10 July 2003 of a brain haemorrhage resulting from beatings,

J. considérant que Zahra Kazemi, photographe indépendante irano‑canadienne, fut arrêtée le 23 juin 2003 alors qu'elle prenait des photographies à proximité de la prison Evin de Téhéran et décéda le 10 juillet 2003 d'une hémorragie cérébrale causée par des coups qui lui avaient été portés,


J. whereas Zahra Kazemi, a Canadian-Iranian freelance photographer, was arrested on 23 June 2003 while taking photographs outside Tehran's Evin Prison, and died on 10 July 2003 of a brain haemorrhage resulting from beatings,

J. considérant que Zahra Kazemi, photographe indépendante irano-canadienne, fut arrêtée le 23 juin 2003 alors qu'elle prenait des photographies à proximité de la prison Evin de Téhéran et décéda le 10 juillet 2003 d'une hémorragie cérébrale causée par des coups qui lui avaient été portés,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'july 1 canadians' ->

Date index: 2021-07-30
w