L. whereas on 25 April 2013 the UN Security Council adopted, under Chapter VII of the Charter, Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA) in line with recommendations of the UN Secretary-General; whereas the 12 600-strong MINUSMA force will take over from Afisma on 1 July 2013, while the French troops are authorised, upon request of the UN Secretary-General, to intervene in support of elements of MINUSMA when under imminent and serious threat;
L. considérant que le 25 avril 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, au titre du chapitre VII de la Charte, la résolution 2100 (2013) créant la mission intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), conformément aux recommandations du secrétaire général des Nations unies; considérant que l'autorité de la MISMA sera transférée à la MINUSMA, forte de 12 600 hommes, à compter du 1 juillet 2013, cependant que l'armée française est autorisée à intervenir en soutien d'éléments de la Mission en cas de danger grave et imminent, à la demande du Secrétaire général;