For Switzerland, this means information obtained through requests for information according to Article 40 Acart, oral statements according to paragraph 1 of Article 42 Acart and inspections conducted by the competition authority according to paragraph 2 of Article 42 Acart, or information acquired as a result of the application of the Ordinance on the Control of Concentrations of Undertakings of 17 June 1996;
pour la Suisse, les informations obtenues lors de demandes de renseignements conformément à l'article 40 de la LCart, de déclarations orales conformément à l'article 42, alinéa 1, de la LCart et de perquisitions effectuées par l'autorité de concurrence conformément à l'article 42, alinéa 2, de la LCart, ou les informations obtenues dans le cadre de l'application de l'ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises du 17 juin 1996;