Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Framework Decision on Terrorism
Framework Decision on combating terrorism
TIO
Telecommunications Installations Ordinance

Vertaling van "june 2002 from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism | Framework Decision on combating terrorism | Framework Decision on Terrorism

décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme


Ordinance of 14 June 2002 on Telecommunications Installations | Telecommunications Installations Ordinance [ TIO ]

Ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication [ OIT ]


Federal Act of 21 June 2002 on the Seat of the Federal Criminal Court and the Federal Administrative Court

Loi fédérale du 21 juin 2002 sur le siège du Tribunal pénal fédéral et celui du Tribunal administratif fédéral


Constitution of the Canton of Schaffhausen of 17 June 2002

Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002


Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998

Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998


Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding

Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Arrow: two agreements with Lundbeck, one regarding the United Kingdom (from 24 January 2002 until 20 October 2003), one regarding Denmark (from 3 June 2002 until 1 April 2003),

— Arrow: deux accords avec Lundbeck - un concernant le Royaume-Uni (du 24 janvier 2002 au 20 octobre 2003) et un concernant le Danemark (du 3 juin 2002 au 1er avril 2003),


(52a) Transitional provisions should be added. First, in Article 181(1), as regards the making available again of decommitted appropriations corresponding to commitments made during the 2000-2006 Structural Funds programming period, the case of force majeure should continue to be applied as provided in the Financial Regulation of 25 June 2002 until the closure of the assistance. This is in order to avoid disruption of the current system since force majeure is treated differently in the new Regulation governing the Structural Funds. Second, in Article 181(2), to deal with the implementation of the provisions on the central database for ...[+++]

(52 bis ) Il y a lieu d'ajouter des dispositions transitoires, premièrement, à l'article 181, paragraphe 1, en ce qui concerne la reconstitution de crédits dégagés correspondants aux engagements inscrits durant la période de programmation 2000-2006 des Fonds structurels, où le cas de force majeure devrait continuer à s'appliquer tel que prévu dans le règlement financier du 25 juin 2002 jusqu'à la clôture de l'intervention, et ce afin d'éviter de perturber le système actuel étant donné que les cas de force majeure sont traités différemment dans le nouveau règlement régissant les Fonds structurels; deuxièmement, à l'a ...[+++]


The Norwegian authorities responded by letter from the Mission of Norway to the European Union dated 25 June 2002, forwarding a letter dated 20 June 2002 from the Ministry of Labour and Government Administration, both received and registered by the Authority on 26 June 2002 (Doc. No: 02-4850 A).

Les autorités norvégiennes ont répondu par lettre du 25 juin 2002 de la Mission de la Norvège auprès de l'Union européenne, qui faisait suivre une lettre du 20 juin 2002 du ministère du travail et de l'administration publique, toutes deux reçues et enregistrées par l'Autorité le 26 juin 2002 (doc. no 02-4850 A).


Comments were received by letters of 8 February and 9 May 2002 from the complainant SIC, by letter of 8 May 2002 from the Portuguese commercial broadcaster TV1, by letter of 9 May 2002 from the Association of Commercial Broadcasters (ACT) and by letter of 12 June 2002 from the Italian commercial broadcaster Mediaset.

Le plaignant SIC lui a ainsi communiqué ses observations par lettres des 8 février et 9 mai 2002, le radiodiffuseur privé portugais TVI par lettre du 8 mai 2002, l'Association des organismes commerciaux de radiodiffusion (ACT) par lettre du 9 mai 2002 et le radiodiffuseur privé italien Mediaset par lettre du 12 juin 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By its Decision of 3 June 2002 (2) the Council appointed the members and alternates of the Administrative Board of the European Agency for the period from 3 June 2002 to 2 June 2005.

Par sa décision du 3 juin 2002 (2), le Conseil a nommé les membres titulaires et suppléants du conseil d'administration de l'Agence européenne pour la période allant du 3 juin 2002 jusqu'au 2 juin 2005.


Office: reports of 23.5.2000 (period from 1 June 1999 to 31 May 2000), 18.10.2001 (period from 1 June 2000 to 31 May 2001) and 17.10.2002 (year ending June 2002), amplified by this report.

Office : rapports du 23.5.2000 (période du 1er juin 1999 au 31 mai 2000), du 18.10.2001 (période du 1er juin 2000 au 31 mai 2001) et du 17.10.2002 (pour l'année prenant fin en juin 2002) que viendra compléter le prochain rapport.


The fisheries possibilities and the financial contribution from the Community undergo substantial change. As the European Commission puts it in its press release of 26 June 2002: "Fishing possibilities for EU vessels have been decreased on sensitive stocks and technical measures including a 2-month biological rest period have been agreed to give more protection to fish stocks and to minimise the risk of competition with the artisanal fleet".

Les possibilités de pêche et la contrepartie financière de la Communauté sont considérablement modifiées, comme l'indique le communiqué de presse de la Commission européenne du 26 juin 2002: "Les possibilités de pêche des navires communautaires ont été réduites sur les stocks sensibles et des mesures techniques, dont un repos biologique de deux mois, ont été convenues de manière à mieux protéger les stocks halieutiques et limiter le risque de concurrence avec la flotte artisanale".


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium bound for Sellafield is a serio ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la m ...[+++]


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium bound for Sellafield is a serio ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la m ...[+++]


In the past week it has emerged from the Czech Republic that the government has a very ambitious programme, namely that by June 2002 it wants to have met the accession criteria and therefore to regard the accession negotiations as closed.

Ces dernières semaines, on a appris que le gouvernement de la République tchèque avait un programme très ambitieux ; il veut en effet avoir répondu aux critères d'adhésion avant juin 2002 et considérer achevées les négociations d'adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2002 from' ->

Date index: 2023-11-01
w