Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cockchafer
European chafer
European june beetle
European june bug
Framework Decision on Terrorism
Framework Decision on combating terrorism
June beetle
June bug
Summer chafer
TIO
Telecommunications Installations Ordinance

Vertaling van "june 2002 will " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism | Framework Decision on combating terrorism | Framework Decision on Terrorism

décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme


Ordinance of 14 June 2002 on Telecommunications Installations | Telecommunications Installations Ordinance [ TIO ]

Ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication [ OIT ]


Federal Act of 21 June 2002 on the Seat of the Federal Criminal Court and the Federal Administrative Court

Loi fédérale du 21 juin 2002 sur le siège du Tribunal pénal fédéral et celui du Tribunal administratif fédéral


Constitution of the Canton of Schaffhausen of 17 June 2002

Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002


cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (12), hereinafter ‘the Financial Regulation’, and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (13), which safeguard the Community’s financial interests, have to be applied, taking into account the ...[+++]

Le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (12), ci-après dénommé «règlement financier», et le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d’exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (13), qui protègent les intérêts financiers de la Communauté, doivent être appliqués en tenant compte des pri ...[+++]


Following the reply given by the Council representative to Question H-0377/05 during Council Question Time at the last European Parliament plenary session in Strasbourg on 8 June 2005, the honourable Member asked a supplementary question concerning the state of play as regards the transposition of Council Framework Decision No 2002/465/JHA of 13 June 2002 on joint investigation teams.

- (EN) À la suite de la réponse à la question H-0377/05, donnée par le représentant du Conseil pendant l’heure des questions du Conseil tenue le 8 juin 2005, au cours de la dernière période de session du Parlement européen à Strasbourg, l’honorable député a posé une question supplémentaire concernant l’état d’avancement de la transposition de la décision-cadre 2002/465/JHA du Conseil du 13 juin 2002 relative aux équipes communes d’enquête.


Plant health | Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed Council Directive 66/402/EEC of 14 June 1966 on the marketing of cereal seed Council Directive 2002/54/EC of 13 June 2002 on the marketing of beet seed Council Directive 2002/55/EC of 13 June 2002 on the marketing of vegetable seed Council Directive 2002/57/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed of oil and fibre plants | Recast with the aim to simplifying rules for temporary marketing authorisations of seed not satisfying the require ...[+++]

Secteur phytosanitaire | Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères Directive 66/402/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des semences de céréales Directive 2002/54/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la commercialisation des semences de betteraves Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la commercialisation de ...[+++]


The Norwegian authorities responded by letter from the Mission of Norway to the European Union dated 25 June 2002, forwarding a letter dated 20 June 2002 from the Ministry of Labour and Government Administration, both received and registered by the Authority on 26 June 2002 (Doc. No: 02-4850 A).

Les autorités norvégiennes ont répondu par lettre du 25 juin 2002 de la Mission de la Norvège auprès de l'Union européenne, qui faisait suivre une lettre du 20 juin 2002 du ministère du travail et de l'administration publique, toutes deux reçues et enregistrées par l'Autorité le 26 juin 2002 (doc. no 02-4850 A).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By letter of 29 May 2002, the Commission forwarded to Parliament a communication entitled eEurope 2005: An information society for all. An Action Plan to be presented in view of the Seville European Council, 21/22 June 2002 (COM(2002) 263 – C5-0526/2002) which was then forwarded to the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy for information.

Par lettre du 29 mai 2002, la Commission a transmis au Parlement sa communication "eEurope 2005: une société de l'information pour tous" (Plan d'action à présenter en vue du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002) (COM(2002) 263 – C5‑0526/2002), qui a été renvoyée, pour information, à la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.


K. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade distorting subsidies. The recent FAO World Food Summit in Rome was a disappointment.

K. considérant que M. Prodi, Président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président du Conseil européen: "Nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence; le Sommet mondial de la FAO sur l’alimentation organisé à Rome a déçu.


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium bound for Sellafield is a serious cause of concern, particularly in the light of the terrorism threat which all Member States are commit ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la m ...[+++]


(4) Opinion of the European Parliament of 14 June 2001 (OJ C 53 E, 28.2.2002, p. 312), Council Common Position of 7 March 2002 (OJ C 119 E, 22.5.2002, p. 27) and Decision of the European Parliament of 12 June 2002 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 25 June 2002.

(4) Avis du Parlement européen du 14 juin 2001 (JO C 53 E du 28.2.2002, p. 312), position commune du Conseil du 7 mars 2002 (JO C 119 E du 22.5.2002, p. 27), décision du Parlement européen du 12 juin 2002 (non encore publiée au Journal officiel) et décision du Conseil du 25 juin 2002.


It is my view that we now need a sustained debate on Nice and for those parties who supported Nice to seek a mandate at the next general election, which will take place by June 2002, to present a new proposal on Nice to the people before December 2002.

Il est nécessaire que nous ayons un débat cohérent sur Nice. Les partis qui ont défendu le traité doivent faire en sorte d'obtenir un mandat lors des prochaines élections législatives, prévues pour juin 2002, afin de présenter de nouvelles propositions sur le traité avant décembre 2002.


The information contained in Eurodac is necessary for the purposes of the prevention, detection or investigation of terrorist offences as referred to in Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism (6) or of other serious criminal offences as referred to in Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (7).

Les informations contenues dans Eurodac sont nécessaires aux fins de la prévention ou de la détection d'infractions terroristes visées dans la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme (6) ou d'autres infractions pénales graves visées dans la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (7), ou aux fins des enquêtes en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2002 will' ->

Date index: 2024-08-03
w