As a comparative lawyer and a jury linguist, I would commend the Minister of Justice and her department for this important initiative, which brings the forces of bijuralism and bilingualism to bear upon federal legislation in service of the four voices of Canadian private law; that is to say, the common law in French and English and the civil law in French and English.
En tant que spécialiste de droit comparé et linguiste juridique, je félicite la ministre de la Justice et son ministère de cette importante initiative, qui met les forces du bijuridisme et du bilinguisme en action dans la législation fédérale, au service des quatre voix du droit privé canadien, soit la common law en français et en anglais et le droit civil en français et en anglais.