Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As-you-like option
Call-or-put option
Chooser option
Just Felt Like It Award
Just as you like
Just like Me

Vertaling van "just like calling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Just like Me

Votre influence a un poids énorme sur les jeunes




Just Felt Like It Award

Prix Témoignage de reconnaissance


as-you-like option | call-or-put option | chooser option

option chooser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a side note, I would just like to say that it is not just a question of what I would call national bilingualism.

Je ferai une parenthèse pour vous dire qu'il ne s'agit pas uniquement d'une question que j'appellerais de bilinguisme national.


Just like calling the constitution a reform treaty, it is remarkable that Parliament is dubbing pesticides plant protection products.

Comme parler d'un traité de réforme pour la constitution, il est étonnant que le Parlement remplace les pesticides par des produits phytopharmaceutiques.


Mr. Speaker, I will make my own speech in a few minutes, but I would just like to refer to the member's notion of the duty of the independent members of the House. I would like to ask the parliamentary secretary, why are we in this situation that he has to call upon them to do that?

Monsieur le Président, je ferai mon discours dans quelques minutes, mais je tiens à parler de ce que vient de dire le secrétaire parlementaire et de son interprétation de ce qu'est le devoir des députés indépendants à la Chambre.


It is just like calling on a thief to go into someone’s kitchen and steal fish from the table, something that no one in this Chamber would do.

Cela revient à demander à un voleur d’aller dans la cuisine de quelqu’un et de lui voler du poisson, ce que personne au sein de cette Assemblée ne ferait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are splitting families and they have no problem doing that, just like they have absolutely no problem in saying no to religious marriages in other countries and calling their children illegitimate.

Ils n'hésitent pas à séparer les familles, pas plus qu'ils n'hésitent à renier les mariages religieux célébrés à l'étranger et à qualifier d'illégitimes les enfants qui en sont issus.


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (c) has the CAIS administration ever issued rejection letters to an appellant before ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest ...[+++]


As we have now started the debate we cannot do that, but I would just like to express my concern that I was not called before the debate started.

Étant donné que nous avons débuté le débat, cela n'est plus possible mais je voudrais exprimer ma préoccupation de ne pas avoir reçu la parole avant l'ouverture de celui-ci.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should just like to say a few words about the sine qua non for the scenario which many here have called for.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais brièvement m'exprimer quant aux conditions rendant possible le scénario qu'ont souhaité plusieurs intervenants.


I hope that many Members will hear the call to uphold Members’ dignity and privileges and support those who have been elected just like you and who, just like you, want to defend Parliament’s dignity.

J'espère que de nombreux collègues, se rendant compte qu'il faut respecter la dignité et les prérogatives du parlementaire, donneront raison à ceux qui ont été élus et qui, comme vous, veulent défendre la dignité de ce Parlement.


What was going to be called the small business bank of Canada and not called the business development bank of Canada will be just like the Royal Bank of Canada or the Canadian Imperial Bank of Commerce.

Cette institution, qui devait s'appeler la Banque de la petite et moyenne entreprise du Canada et non la Banque de développement du Canada, sera exactement comme la Banque royale du Canada ou la Banque canadienne impériale de commerce.




Anderen hebben gezocht naar : just felt like it award     just like me     as-you-like option     call-or-put option     chooser option     just as you like     just like calling     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just like calling' ->

Date index: 2024-04-11
w