Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just restrict ourselves " (Engels → Frans) :

By going to foreign countries we get a good comparison, but just because we're over there we don't have to restrict ourselves to peer review.

En nous rendant à l'étranger, nous pouvons établir des comparaisons, mais nous ne sommes pas forcés de nous limiter à l'évaluation des pairs.


It is understandable that, today, the attention of Europeans is focused on increasing the speed of development and on job creation, but we cannot, when building a strategy for the European Union, restrict ourselves for many years just to economic debate.

Et l’on comprend qu’aujourd’hui l’attention des Européens soit tournée vers l’accroissement de la vitesse du développement et vers la création d’emplois, mais nous ne pouvons, en élaborant une stratégie pour l’Union européenne, nous limiter des années durant au seul débat économique.


I think every time we try to make it more complex or we restrict our motions, we're just causing ourselves problems and grief for nothing.

Je crois que chaque fois que nous essayons de compliquer les choses ou de restreindre nos motions, nous nous mettons nous-mêmes des bâtons dans les roues, tout à fait inutilement.


Mr. Godin has just said that the will of the majority is that we restrict ourselves to the issue of a one-year or seven-month time period.

M. Godin vient de dire que le voeu de la majorité est qu'on se restreigne à la question du un an ou sept mois. Je lui rappellerai que c'est une décision à laquelle il a lui-même contribué hier.


Mr. Gerald Keddy: Just on Geoff's comment and I have no problem with taking “full” out are we restricting ourselves by only using at the end of it “repayment schedules and the name of the lending institution”?

M. Gerald Keddy: Pour compléter le commentaire de Geoff—je ne m'objecte pas à la suppression de «full»—, je me demande si nous ne nous restreignons pas en énonçant simplement, à la fin, «repayment schedules and the name of the lending institution»?


The main point raised by the questions of the Committee of which I am Chairman is that we should not just restrict ourselves to recording the agreements and disagreements expressed around the Intergovernmental Conference table, but familiarise ourselves with the extent of the challenges and risks facing the Conference.

Le point essentiel, soulevé par les questions de la commission que je préside, est de ne pas se limiter à enregistrer les convergences et les divergences qui sont apparues lors de la Conférence intergouvernementale, mais de prendre conscience de la portée des défis qu'elle doit relever et des risques auxquels elle est confrontée.


Secondly, with regard to Afghanistan, I feel, Commissioner, Council representative, that both Europe and the United States are mistaken in their analysis of the situation; in my view, having won the war, we are in danger of throwing away peace; if we do not step up the UN forces ensuring the country’s security, restricting ourselves just to making Kabul secure, quite frankly, we will be paving the way for another war and fresh instability in Afghanistan.

Deuxièmement, l’Afghanistan. Je crois Monsieur le Commissaire, Monsieur le Représentant du Conseil, que l’Europe, comme l’Amérique, se trompe dans son analyse de la situation.


Until now, on the basis of the just principle according to which citizens should be prevented from administering justice themselves, we have restricted ourselves to giving the State the monopoly on punishing the guilty, but we have forgotten that this is not the only task of the State: wherever in the world victims call for justice, we all know what they are asking for, even when the legal systems are completely different: they are calling for amends for a wrong which would otherwise be unacceptable, and the State ...[+++]

Jusqu'ici, en ce qui concerne le fondement du juste principe selon lequel il faut éviter que les citoyens se fassent justice eux-mêmes, on s'est limité à assurer à l'État le monopole de la punition des coupables mais on a oublié que ce n'est pas le seul devoir de l'État. Partout dans le monde, quand une victime demande justice, tout le monde sait ce qu'elle veut, même quand les systèmes judiciaires sont totalement différents : elle demande la réparation d'un tort intolérable et l'État, qui a la mission de garantir la sécurité des cito ...[+++]


As far as we are concerned – I am responding to Mr Seguro who expressed concerns about this just now – we have not restricted ourselves to these three subjects, even though I do consider them as priorities, and consider that they must be dealt with now. They are the first but they are not the only subjects, Mr Seguro, that the conference must deal with.

En ce qui nous concerne - je réponds à M. Seguro, tout à l’heure, qui s’inquiétait de ce sujet - nous ne nous sommes pas contentés de ces trois sujets, même si je considère qu’ils sont prioritaires et qu’il faut maintenant les traiter. Ils sont les premiers, ils ne sont pas les seuls sujets, Monsieur le Député, que la conférence doit traiter.


I do not think this bill by itself will have any effect on how we conduct ourselves and what we do, but I think it will, by its disclosure mechanisms, give arguments and ammunition to those who want to argue that unions should not be involved at all in any political issues, and the use of union dues should be, by legislation, restricted to just collective bargaining.

Je ne pense pas que le projet de loi à lui seul aura un effet sur la façon dont nous nous comportons et sur ce que nous faisons, mais je pense qu'en raison de ses mécanismes de divulgation, il fournira les arguments et les munitions nécessaires à ceux qui veulent soutenir que les syndicats ne devraient aucunement se mêler des enjeux politiques. L'utilisation des cotisations syndicales devrait, en vertu de la loi, se limiter uniquement aux négociations collectives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just restrict ourselves' ->

Date index: 2022-06-24
w