Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just to point once again " (Engels → Frans) :

I mention that, Mr. Speaker, just to point once again to the continued reference of the Senate committees and the work that Senate committees do, and no reference whatsoever to the House of Commons committees and the work that they do.

Monsieur le Président, je le mentionne simplement pour souligner, encore une fois, qu'on ne cesse de faire allusion aux comités sénatoriaux et à leur travail, alors qu'il n'est nullement question des comités de la Chambre des communes et de leur travail.


Once again, this is a significant increase since 2010 (+10 percentage points).

Une fois de plus, elles étaient nettement plus nombreuses qu'en 2010 à exprimer cette opinion (+ 10 points de pourcentage).


It is just proof that once again the Liberal government is phenomenal for its promises, but as Cape Bretoners have known for a very long time, it is also phenomenal at breaking them.

La preuve qu'une fois de plus, le gouvernement libéral excelle à faire de belles promesses mais excelle également à les violer, comme les gens du Cap-Breton le savent depuis très longtemps.


You have now raised certain points once again. We should take these as a starting point for our continued work.

Vous venez de rappeler certains points qui devraient fonder la poursuite de notre travail.


For the purposes of this point, an open-ended credit agreement is a credit agreement without fixed duration and includes credits which must be repaid in full within or after a period but, once repaid, become available to be drawn down again.

Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement.


We have just experienced this once again.

Nous venons d’en faire à nouveau l’expérience.


May I just say to the honourable Member that I met the Bulgarian minister for internal affairs again just yesterday and once again I told him that Bulgaria and Romania must prepare appropriately for a strong European contribution in controlling an extremely sensitive border.

Permettez-moi simplement de vous informer que j’ai à nouveau rencontré hier le ministre bulgare de l’intérieur et que je lui ai rappelé que la Bulgarie et la Roumanie devaient se préparer à une contribution européenne substantielle dans le cadre du contrôle d’une frontière extrêmement sensible.


The video we have just seen has once again demonstrated the link between the reform of the common fisheries policy adopted in December 2002 and the recovery plan for cod.

Cette vidéo témoigne une fois encore du rapport qui existe entre la réforme de la politique commune de la pêche décidée en décembre 2002 et le plan de reconstitution du cabillaud.


The exercise we just completed showed once again that a lack of co-ordinated action in research is one of Europe's main weaknesses. This inventory and the actions we propose is a practical and concrete illustration of the European Research Area at work".

L'exercice accompli d'inventorier les travaux de recherche montre néanmoins que le manque de coordination des actions de recherche reste l'un des grands points faibles de l'Europe. Cet inventaire ainsi que les mesures que nous proposons sont un exemple pratique et concret du fonctionnement de l'Espace européen de la recherche".


2. The Council points once again to the importance attached by it to combating fraud and protecting the Communities' financial interests.

2. Le Conseil souligne une nouvelle fois l'importance qu'il attache à la lutte contre la fraude et à la protection des intérêts financiers de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just to point once again' ->

Date index: 2024-06-14
w