Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice said yesterday » (Anglais → Français) :

Mrs. Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, despite what the Prime Minister has said, yesterday in the House the Minister of Justice said that the legislation would be amended if necessary.

Mme Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, contrairement au premier ministre, la ministre de la Justice a déclaré hier à la Chambre que la loi serait modifiée si nécessaire.


Interestingly enough, along those lines, the former minister of justice said yesterday that he was quite disturbed that all the facts will not be known as a result of Staff Sergeant Fiegenwald's " retirement" from the RCMP.

Fait à signaler, dans le même ordre d'idées, l'ex-ministre de la Justice a dit hier qu'il était très contrarié d'apprendre que tous les faits ne seront pas connus à la suite de la «retraite» du sergent d'état-major Fiegenwald de la GRC.


– (ES) Madam President, yesterday, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, of which I am chairman, did indeed hold an extraordinary meeting to deal with this matter and it was agreed to refuse urgent procedure, and for two basic reasons: firstly, because the urgent procedure is not authorised to be applied on one day for the next; in the meeting, neither the Commission nor the Council presented good enough arguments; and, secondly, because I believe we must demand of the Council that it justify urge ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, hier, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, que je préside, a tenu une réunion extraordinaire pour traiter ce sujet et il a été convenu de rejeter l'urgence pour deux raisons fondamentales : premièrement, parce que la procédure d'urgence ne peut pas s'appliquer d'un jour à l'autre et, lors de la réunion, ni la Commission ni le Conseil n'ont apporté d'arguments suffisants ; deuxièmement, parce que je pense que nous devons exiger du Conseil qu'il motive les urgences et qu'il ne prenne pas l'habitude de considérer le Parlement comme une simple formalit ...[+++]


Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Justice said yesterday that he would recognize the will of Quebec if certain conditions were met.

M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, le ministre de la Justice a déclaré hier qu'il reconnaîtrait la volonté du Québec si certaines conditions étaient remplies.


Considering that the Minister of Justice said yesterday that the cabinet committee would not save Canada, and given that the Prime Minister said this morning that the committee does not intend to reopen the 1982 constitution, does the minister not realize that he will preside a phoney committee which will be useless in terms fulfilling the promises made by the Prime Minister regarding the constitution?

Alors que le ministre de la Justice confirmait hier que le comité ministériel n'allait pas sauver le Canada et que le premier ministre déclarait ce matin que ce comité n'entendait pas rouvrir sa Constitution de 1982, le ministre ne voit-il pas là la confirmation qu'il présidera un comité bidon qui ne permettra en rien de rencontrer les engagements constitutionnels du premier ministre?


I am also convinced that these various points of view will be considered during the debate on this major bill (1145) Mr. Antoine Dubé (Lévis): Mr. Speaker, could the Deputy Prime Minister or the Solicitor General tell us why the government did not consider the recommendations made by Quebec, since the Quebec minister of justice said yesterday: ``The law, as it is, is perfectly adequate''?

Et je suis certain que leurs points de vue seront pris en considération lors du débat sur cet important projet de loi (1145) M. Antoine Dubé (Lévis): Monsieur le Président, la vice-première ministre ou le solliciteur général peut-il nous indiquer pourquoi son gouvernement n'a pas tenu compte des recommandations du Québec, alors que le ministre québécois de la Justice a déclaré hier, et je cite: «La loi, telle qu'elle existe actuellement, est amplement adéquate»?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice said yesterday' ->

Date index: 2022-07-03
w