Ever since it was directly elected for the first time, in 1979, Parliament has continually supported the constitutionalisation of the European order: a modern and enlightened restatement of its basic objectives, a renewed statement of shared values, a definition of rights and responsibilities and of the institutions, their interaction and the checks and balances of European governance based on democracy, the rule of law and the social justice system.
Depuis sa première élection directe en 1979, le Parlement européen a constamment œuvré en faveur de la constitutionnalisation de l'ordre européen, par une réaffirmation actualisée et éclairée de ses objectifs fondamentaux, un renouvellement de son attachement aux valeurs partagées et une définition des droits, des responsabilités et des institutions, de leur interaction et de l'équilibre des pouvoirs de la gouvernance européenne, fondée sur la démocratie, l'État de droit et un système de justice sociale.