As the member for Hochelaga—Maisonneuve, I am keenly aware when I rise in this House with the ardour, enthusiasm and determination that are my trademark, that, unfortunately, without prevention some of my constituents may in the future join the ranks of these youths who may, at one time or another, turn to abuse and delinquency.
Comme député d'Hochelaga—Maisonneuve, je n'oublie jamais, lorsque je me lève dans cette Chambre avec la fougue, l'enthousiasme et la détermination qu'on me connaît, qu'une partie de mes concitoyens risquent malheureusement à l'avenir, si on ne joue pas sur des facteurs de prévention, de faire partie de ce lot de jeunes qui peuvent se livrer, à un moment ou à un autre, à des sévices et à des actes de délinquance.