Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keep up these efforts once " (Engels → Frans) :

The Aeneas programme will complement these efforts. These supporting measures will contribute to the implementation of the EC-Ukraine readmission agreement once it is signed and adopted.

Ces mesures de soutien contribueront à la mise en œuvre de l'accord de réadmission CE-Ukraine dès lors qu’il aura été signé et adopté.


A report on the application of these rules will be produced once this enforcement effort and the subsequent overall assessment of the impact of the free movement policy have been completed.

Un rapport de mise en œuvre sera élaboré au terme de cette campagne de contrôle de l’application des règles et de l’évaluation globale de l’incidence de la politique en matière de libre circulation qui s’ensuivra.


Once agreed, these principles or 'cornerstones' will form the backbone of a robust EU-wide system which can keep pace with today's digital and mobile economy.

Une fois convenus, ces principes ou «fondements» constitueront la colonne vertébrale d'un système robuste applicable dans toute l'Union et en mesure de s'adapter à l'évolution de l'économie numérique et mobile actuelle.


Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-manageme ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union européenne à s'efforcer davantage ...[+++]


The objective of these EU projects is to contribute both to ensuring that the people of Colombia have the support they need and as soon as possible once the final peace agreement is signed, as well as continue to contribute to Colombia`s efforts to address the root causes of the conflict by building on ongoing cooperation.

L'objectif de ces projets de l'UE est de faire en sorte que la population colombienne puisse commencer à percevoir au plus vite les dividendes de la paix une fois l'accord de paix final signé et de continuer à contribuer aux efforts déployés par la Colombie pour lutter contre les causes profondes du conflit en s'appuyant sur la coopération en cours.


Moreover, it is essential that we should launch a set of follow-up measures meant to keep up these efforts once the year is over, and, as the Commissioner said, in our capacity as Members of the European Parliament, we should indeed act as ambassadors of creativity.

Il est en outre essentiel de lancer une série de mesures de suivi destinées à maintenir ces efforts une fois l’année écoulée et, comme l’a déclaré le commissaire, en tant que députés du Parlement européen, nous devrions agir en qualité d’ambassadeurs de la créativité.


− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to take my turn in congratulating the authors of these three reports, and I would say to Mrs Dati that, really, these reports are perfectly in keeping with the efforts which have been made by the French Presidency and to which we have obviously given full consideration.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir, à mon tour, féliciter les auteurs de ces trois rapports, et je dirai à l’attention de Rachida Dati que, vraiment, ces rapports s’inscrivent parfaitement dans les efforts qu’a déployés la Présidence française et qui, évidemment, ont retenu toute notre attention.


It may be desirable to continue dialogue with the Cuban people and their government, and to keep channels of communication open. Nonetheless, Mr President, I appeal to you once again to take up this cause and press for the release of these Cuban journalists, dissidents and human rights defenders.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, indépendamment du fait qu'il soit essentiel de maintenir le dialogue et la capacité de dialogue avec le peuple cubain et avec son gouvernement, je vous demanderais de vous intéresser au sort de ces personnes et d'exiger la libération des journalistes, dissidents et défenseurs des droits de l'homme dans ce pays.


Under these circumstances, we must now urge the Member States and the Commission once and for all to adopt a position in keeping with the scourges that affect the world and to push for guidelines, measures and the means needed for fair and sustainable development, linking environmental protection to the eradication of poverty.

En ce moment et dans ces circonstances, il conviendrait d’insister auprès des États membres et de la Commission afin qu’ils décident définitivement et de manière déterminée une position adaptée aux fléaux qui frappent le monde et qu’ils se déterminent pour la promotion d’orientations et de mesures et pour l’obtention de moyens corrects en vue d’un développement équitable et durable, qui articule la protection de l’environnement avec l’éradication de la pauvreté.


In the longer term, the Council has agreed a number of points as guidelines for the Union’s future work on Afghanistan, once it is free of the Al-Qaida network and its terrorists. These points include keeping humanitarian aid and the reconstruction plan for the country as top priorities.

À plus long terme, le Conseil est convenu d'un certain nombre d'éléments pour orienter les futurs travaux de l'Union sur l'Afghanistan, débarrassé du réseau Al Qaida et de ses terroristes ; parmi ces éléments, le maintien de la priorité absolue à l'aide humanitaire et le plan de reconstruction du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep up these efforts once' ->

Date index: 2024-06-12
w