Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keeping with what professor ryder said " (Engels → Frans) :

Senator Grafstein: I have not read the material recently and I want to compare what Professor Friedland said with these provisions. With proposed section 537(1.1) but withsubclause (1.1), at preliminary stage, the justice says, " Enough is enough.

Le sénateur Grafstein: Je n'ai pas lu la documentation juridique pertinente récemment et je tiens à comparer ce qu'a dit le professeur Friedland avec le contenu de ces dispositions.Aux termes du paragraphe 537(1.1), à l'étape de l'enquête préliminaire, si le juge dit: «Assez, c'est assez, vous abusez de cette procédure, vous êtes trop répétitif», cela ne cause pas préjudice au prévenu.


The EU's Trade Commissioner Cecilia Malmström said:"The aim of what we are proposing is to keep the EU open to foreign investment, with a non-discriminatory, transparent and predictable framework.

Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée du commerce, a précisé à cet égard:L'objectif de notre proposition est de maintenir l'ouverture de l'UE aux investissements étrangers, avec un cadre non discriminatoire, transparent et prévisible.


I would like to repeat what Professor Monti said yesterday during the first Single Market Forum.

Permettez-moi de reprendre les propos tenus hier par le professeur Monti lors du premier Forum du marché unique.


Of course, in keeping with what you have said, we condemn all acts of terror.

Bien évidemment, comme vous l’avez souligné, nous condamnons tous les actes terroristes.


I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are ex ...[+++]

«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du peuple grec.


Now, I happen to disagree entirely with what Mr Désir said, but I think that, really, the interpreters are paid employees and if they cannot keep up, that is their problem.

Je n’approuve pas du tout les propos de M. Désir, mais j’estime que les interprètes sont des salariés et que s’ils ne sont pas capables de suivre le rythme, c’est leur problème.


I, like the Presidency, am therefore paying close attention to what is being said about agriculture in order to preserve the European Union’s agricultural and regional food model, which has supported the common agricultural policy for 50 years, but keeping a clear and empathetic perspective on what is happening in other parts of ...[+++]

Donc, je suis personnellement, tout comme la Présidence, très attentif à ce que l’on parle bien de l’agriculture pour préserver le modèle alimentaire agricole et territorial qui est celui de l’Union européenne et qu’accompagne la politique agricole commune depuis cinquante ans, mais en ayant un regard ouvert et solidaire sur ce qu’il se passe dans les autres régions du monde.


“It is interesting to note what 13 eminent professors have said on the matter of research, patents and cost of vital medicines: “Patents are only means for promoting discovery and invention.

Il est intéressant de noter les déclarations suivantes de treize éminents professeurs à propos de la recherche, des brevets et du coût des médicaments essentiels: "Les brevets sont uniquement des moyens de promouvoir les découvertes et les inventions.


However, having read Professor Elliot's legal opinion last week, I wrote a few notes and I am rather satisfied to say that they are exactly in keeping with what Professor Ryder said earlier, regarding the issue of knowing whether Bill C-377 is in pursuance of the objectives under our tax law.

Cependant, après avoir lu l'avis juridique du professeur Elliot la semaine dernière, j'ai écrit quelques notes et je suis assez satisfait de constater qu'elles rejoignent exactement ce que le professeur Ryder nous a dit tantôt en ce qui concerne la question de savoir si le contenu du projet de loi C-377 participe d'une manière active à la réalisation des objectifs de la loi fiscale.


In keeping with what Mr. Dromisky said earlier, it is true that there is little price differentiation between Air Canada and Canadian, and they are well equipped technically to respond and match prices continuously.

Pour revenir à ce que disait M. Dromisky plus tôt, il est vrai qu'il y a peu d'écart entre les prix d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien, et qu'ils sont bien équipés, sur le plan technique, pour réagir et pour ajuster leurs prix constamment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keeping with what professor ryder said' ->

Date index: 2022-11-17
w