Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ki-moon had another " (Engels → Frans) :

Ban Ki-moon had another very tough message for the government.

Ban Ki-moon avait un autre message très dur pour le gouvernement.


The Commission adopted the first set of concrete measures to implement the European Agenda on Migration, proposed a draft budget for 2016, had an orientation debate on fair corporate taxation and met UN Secretary-General Ban Ki-moon.

La Commission adopte les premières mesures d'application de l'agenda européen sur la migration, propose un projet de budget UE 2016, a un débat d'orientation sur une fiscalité plus juste des entreprises et rencontre le SG de l'ONU Ban Ki-Moon.


33. Calls on Member States to make their financial contributions well ahead of the conferences and to better coordinate their announcements concerning climate finance with the EU, in order to facilitate communication with third parties on the overall EU contribution and to make the most positive impact possible on the negotiations; underlines the fact that financial pledges made at the Ban Ki-moon Summit were a good sign and had a positive impact on the image of the EU ahead of the Lima negotiations;

33. invite les États membres à apporter leurs contributions financières bien avant la tenue des conférences et à mieux coordonner avec l'Union européenne leurs communications concernant la lutte contre le changement climatique, afin de faciliter la communication avec des tierces parties sur la contribution globale de l'Union et de tirer le meilleur parti des éventuels effets positifs sur les négociations; souligne que les engagements financiers pris lors du sommet des Nations unies sur le climat étaient un bon signal et ont eu une influence positive sur l'image de l'Union européenne avant les négociations de Lima;


33. Calls on Member States to make their financial contributions well ahead of the conferences and to better coordinate their announcements concerning climate finance with the EU, in order to facilitate communication with third parties on the overall EU contribution and to make the most positive impact possible on the negotiations; underlines the fact that financial pledges made at the Ban Ki-moon Summit were a good sign and had a positive impact on the image of the EU ahead of the Lima negotiations;

33. invite les États membres à apporter leurs contributions financières bien avant la tenue des conférences et à mieux coordonner avec l'Union européenne leurs communications concernant la lutte contre le changement climatique, afin de faciliter la communication avec des tierces parties sur la contribution globale de l'Union et de tirer le meilleur parti des éventuels effets positifs sur les négociations; souligne que les engagements financiers pris lors du sommet des Nations unies sur le climat étaient un bon signal et ont eu une influence positive sur l'image de l'Union européenne avant les négociations de Lima;


F. whereas UN Secretary-General Ban Ki-moon said that he regretted the fact that the parties had not reached an agreement before the elections, and called on all sides to ensure a peaceful environment ‘where people can maintain their right to assembly and expression’;

F. considérant que le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a déclaré qu'il regrettait que les partis ne soient pas parvenus à un accord avant les élections et lancé un appel à tous pour assurer un environnement paisible, «où les gens puissent exercer leurs droits de se réunir et de s'exprimer»;


F. whereas UN Secretary‑General Ban Ki-moon said that he regretted the fact that the parties had not reached an agreement before the elections, and called on all sides to ensure a peaceful environment ‘where people can maintain their right to assembly and expression’;

F. considérant que le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a déclaré qu'il regrettait que les partis ne soient pas parvenus à un accord avant les élections et lancé un appel à tous pour assurer un environnement paisible, "où les gens puissent exercer leurs droits de se réunir et de s'exprimer";


The European Union, the governments of the United Kingdom, France and Italy, and Secretary-General Ban Ki-Moon had also condemned these attacks”.

L'Union européenne, les gouvernements du Royaume-Uni, de la France et de l'Italie, ainsi que le secrétaire général Ban Ki-Moon, ont aussi dénoncé ces attaques».


During this time I met Mr. Ban Ki-moon twice, and I had a telephone conversation with him once.

Pendant ce temps, j'ai eu deux rencontres et un entretien téléphonique avec M. Ban Ki-moon.


The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, reminded Canadians of the impact this had on Afghanistan.

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a rappelé aux Canadiens les conséquences de cet effondrement.


As a matter of fact two weeks ago I was in Egypt and I had a lengthy talk with UN Secretary-General Ban Ki-moon about his impressions of what is happening in Sudan.

Il y a deux semaines, j'étais en Égypte et je me suis entretenu longuement avec le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ki-moon had another' ->

Date index: 2025-01-13
w