Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kill 500 million » (Anglais → Français) :

L. whereas Amnesty International estimates Boko Haram killed at least 4 000 civilians in 2014 and at least 1 500 in the first three months of 2015 while more than 1.2 million people were forced from their homes; whereas on Monday 6 April 2015 Boko Haram militants disguised as preachers killed at least 24 people and wounded several others in an attack near a mosque in the village of Kwajafa;

L. considérant qu'Amnesty International estime que Boko Haram a tué au moins 4 000 civils en 2014 et au moins 1 500 au cours des trois premiers mois de 2015, tandis que plus de 1,2 million de personnes ont été forcées de quitter leur domicile; considérant que, lundi 6 avril 2015, des militants de Boko Haram déguisés en prédicateurs ont tué au moins 24 personnes et blessé plusieurs autres au cours d'une attaque près d'une mosquée dans le village de Kwajafa;


This entirely preventable disease affects 50 million to 500 million people every year, kills upwards of 1 million, and claims the life of an African child every 30 seconds.

Cette maladie tout à fait évitable touche de 50 à 500 millions de personnes chaque année, en tue plus d'un million et coûte la vie à un enfant africain toutes les 30 secondes.


These storms killed almost 150 people and caused massive losses (€6.7 billion in insured losses from Lothar and Martin, €500 million in economic losses from Anatol).

Ces tempêtes ont fait près de 150 victimes et causé des dégâts considérables (d'un montant estimé à 6,7 milliards d'euros s'agissant de biens assurés dans le cas de Lothar et Martin, et à 500 millions d'euros, en pertes économiques, dans le cas d'Anatole).


Moreover, AIDS is not the only scourge overwhelming the countries of the South: tuberculosis is on the increase and kills 2 million people every year; malaria is responsible for between 1 and 2 million deaths every year and affects between 300 and 500 million people.

Le sida n’est du reste pas le seul fléau qui accable les pays du Sud: la tuberculose est en pleine expansion et tue 2 millions de personnes chaque année, le paludisme provoque chaque année 1 à 2 millions de décès et touche 300 à 500 millions de personnes.


Moreover, AIDS is not the only scourge overwhelming the countries of the South: tuberculosis is on the increase and kills 2 million people every year; malaria is responsible for between 1 and 2 million deaths every year and affects between 300 and 500 million people.

Le sida n’est du reste pas le seul fléau qui accable les pays du Sud: la tuberculose est en pleine expansion et tue 2 millions de personnes chaque année, le paludisme provoque chaque année 1 à 2 millions de décès et touche 300 à 500 millions de personnes.


It is estimated that there are some 500 million arms in circulation in the world today and that, every day, these arms kill on average more than one thousand people.

On estime à 500 millions le nombre d’armes dans le monde et que ces armes tuent chaque jour en moyenne plus de mille personnes.


* Malaria kills at least 1 million people each year and infects 500 million people.

* Le paludisme fait au moins un million de victimes chaque année et atteint 500 millions de personnes.


To begin, the World Health Organization estimates that tobacco will kill 500 million people presently alive. Health Canada estimates that 3 million of these deaths will occur in this country, premature deaths among Canadians.

Pour commencer, l'Organisation mondiale de la santé estime que le tabac tuera 500 millions de gens actuellement en vie sur la planète, tandis que Santé Canada estime qu'au moins trois millions de Canadiens seront victimes de décès prématuré, du fait que les organismes de santé, les gouvernements et les médias ne se sont pas attaqués assez agressivement aux fabricants de tabac.


Mr. Mahood: No. Do you mean would I be the first person to rush to the barricades to defend an industry that the World Health Organization predicts will kill 500 million people presently alive?

M. Mahood: Non. Me demandez-vous si je serais le premier à monter aux barricades pour défendre une industrie qui, selon l'Organisation mondiale de la Santé, tuera 500 millions de personnes qui sont actuellement en vie?


You see, one of the things that people in the tobacco control community around the world have trouble with is that we're talking about a comprehensive plan to face an epidemic of deaths, which in the world health community it's predicted will kill 500 million people presently alive.

Vous savez, il y a une chose que le milieu de la lutte antitabagisme dans le monde entier a du mal à accepter, c'est que vous parliez d'un plan exhaustif dans le but d'enrayer une épidémie de décès qui est censée tuer quelque 500 millions de gens, d'après les chiffres recueillis dans le monde entier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kill 500 million' ->

Date index: 2022-02-20
w