Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enforcement terrorism
Government terrorism
Pro-state terrorism
Regime terrorism
Repressive terrorism
State terror
State terrorism
Terror from above
Terrorism from above

Traduction de «killed by pro‑government » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enforcement terrorism | government terrorism | pro-state terrorism | regime terrorism | repressive terrorism | state terror | state terrorism | terror from above | terrorism from above

terrorisme d'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas according to many sources doctors, nurses and medical aid workers in Syria have been deliberately and systematically targeted, detained, tortured and killed by pro‑government forces, extremist groups and forces opposing the Assad regime; whereas doctors have warned that the medical system in Syria is on the verge of collapse;

K. considérant que, selon de nombreuses sources, des médecins, des infirmières et des auxiliaires médicaux en Syrie ont été délibérément et systématiquement ciblés, détenus, torturés et tués par les forces pro-gouvernementales, des groupes extrémistes et les forces d'opposition au régime d'Assad; considérant que les médecins ont prévenu que le système médical en Syrie était sur ​​le point de s'effondrer;


A. whereas the economic crisis, high rates of corruption, the chronic shortage of basic goods, the violence and political divisions have triggered peaceful protests against the government of President Nicolás Maduro since February 2014, which are still ongoing; whereas the protestors have been met with disproportionate use of force and violence by the police, members of the National Guard and violent and uncontrolled armed pro-government groups; whereas according to local and international organisations over 1700 protesters are awaiting trial and more than 69 remain jailed, and at least 40 people have been ...[+++]

A. considérant que la crise économique, la forte corruption, le manque chronique de biens de première nécessité, la violence et les divisions politiques ont déclenché, en février 2014, des manifestations pacifiques qui se poursuivent contre le gouvernement du président Nicolás Maduro; que la police, des membres de la Garde nationale et des groupes progouvernementaux armés et échappant à tout contrôle ont fait un usage disproportionné de la force et de la violence à l'encontre des manifestants; que, selon des organisations locales et internationales, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrièr ...[+++]


A. whereas the economic crisis, high rates of corruption, the chronic shortage of basic goods, the violence and political divisions have triggered peaceful protests against the government of President Nicolás Maduro since February 2014, which are still ongoing; whereas the protestors have been met with disproportionate use of force and violence by the police, members of the National Guard and violent and uncontrolled armed pro-government groups; whereas according to local and international organisations over 1700 protesters are awaiting trial and more than 69 remain jailed, and at least 40 people have been ...[+++]

A. considérant que la crise économique, la forte corruption, le manque chronique de biens de première nécessité, la violence et les divisions politiques ont déclenché, en février 2014, des manifestations pacifiques qui se poursuivent contre le gouvernement du président Nicolás Maduro; que la police, des membres de la Garde nationale et des groupes progouvernementaux armés et échappant à tout contrôle ont fait un usage disproportionné de la force et de la violence à l'encontre des manifestants; que, selon des organisations locales et internationales, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrière ...[+++]


E. whereas during the unrest, which has lasted for months, several people have been killed and hundreds have been injured, among them Kwanchai Praipana, a leader of Thailand’s pro-government faction, who was shot and wounded on 22 January 2014, and Suthin Tharatin, a Thai anti-government movement leader, who was shot dead on 26 January 2014;

E. considérant que pendant cette période d'agitation de plusieurs mois, plusieurs personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées, dont Kwanchai Praipana, l'un des chefs de file du courant progouvernemental thaïlandais, qui a été blessé par balle le 22 janvier 2014, et Suthin Tharatin, l'un des leaders du mouvement antigouvernemental, qui a été abattu le 26 janvier 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas during the unrest, which has lasted for months, several people have been killed and hundreds have been injured, among them Kwanchai Praipana, a leader of Thailand’s pro-government faction, who was shot and wounded on 22 January 2014, and Suthin Tharatin, a Thai anti-government movement leader, who was shot dead on 26 January 2014;

E. considérant que pendant cette période d'agitation de plusieurs mois, plusieurs personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées, dont Kwanchai Praipana, l'un des chefs de file du courant progouvernemental thaïlandais, qui a été blessé par balle le 22 janvier 2014, et Suthin Tharatin, l'un des leaders du mouvement antigouvernemental, qui a été abattu le 26 janvier 2014;


When the journalists killed are pro-government, perhaps killed by the Tigers, are charges laid in those cases?

Quand les journalistes tués sont favorables au gouvernement, peut-être tués par les Tigres, est-ce qu'il y a des mises en accusation dans ces cas-là?


Mass popular protests led to scores of people being killed and injured during clashes between pro- and anti-government forces over the past two months.

Au cours des deux derniers mois, de nombreuses personnes ont été tuées et blessées lors d'affrontements entre les forces pro-gouvernementales et les forces anti gouvernementales lors de manifestations populaires.


In 1941 the people of Baghdad, encouraged by the pro-Nazi government at the time, went on a murderous rampage in the Jewish quarter, killing close to 200 Jews and pillaging homes and businesses.

En 1941, les habitants de Bagdad, encouragés par le gouvernement pro-nazi de l'époque, se sont livrés à une folie meurtrière dans le quartier juif, tuant près de 200 juifs et pillant des maisons et des entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed by pro‑government' ->

Date index: 2024-04-16
w