Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "killing eight soldiers " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, on July 12, 2006, the terrorist organization Hezbollah crossed the border of Israel in an unprovoked attack, killing eight soldiers and kidnapping Eldad Regev and Ehud Goldwasser.

Monsieur le Président, le 12 juillet 2006, des membres de l'organisation terroriste Hezbollah ont fait une incursion non provoquée en territoire israélien au cours de laquelle ils ont tué huit soldats et en ont kidnappé deux autres, nommément Eldad Regev et Ehud Goldwasser.


It is clear that Hizbollah seriously miscalculated the scale of the retribution when it decided to kill eight soldiers and kidnap two from northern Israel.

Il ne fait aucun doute que le Hezbollah a gravement sous-estimé l’ampleur des représailles lorsqu’il a pris la décision de tuer huit soldats et d’en kidnapper deux dans le nord d’Israël.


On July 12 Hezbollah, a listed terrorist organization, attacked Israel, killing eight soldiers and kidnapping two others after crossing a UN-established border in the south of Lebanon. They provoked a country that had seen similar attacks from Hamas just weeks earlier.

Le 12 juillet, le Hezbollah, qui est une organisation terroriste, a attaqué Israël, tuant huit soldats et en kidnappant deux autres après avoir franchi la frontière dans une zone établie par les Nations Unies dans le sud du Liban, de façon à provoquer un pays qui avait déjà subi une attaque semblable du Hamas quelques semaines plus tôt.


Specifically, four US helicopters violated Syrian airspace, landed in the Syrian border village of al-Sukkiraya close to the border with occupied Iraq, and US soldiers landed and opened fire on a farm and a building, killing eight civilians.

Concrètement, quatre hélicoptères américains ont violé l’espace aérien syrien, se sont posés dans la localité frontalière d’Al-Soukkariya, en Syrie, à proximité de la frontière avec l’Irak occupé, et des soldats américains débarqués ont pris d’assaut une ferme et un immeuble en construction, en faisant huit victimes civiles.


Between January and May 2006, eight soldiers and one diplomat were killed.

Entre janvier et mai 2006, huit soldats et un diplomate ont été tués.


Whilst I cannot attest to these claims with certainty, when eight soldiers from my own country, the UK, have been killed in Iraq in the last five months it is right that Europe does its utmost to dissuade Iran from the proliferation of civil as well as nuclear weapons.

Même si je ne peux pas attester ces affirmations avec certitude, alors que huit soldats de mon pays, le Royaume-Uni, ont été tués en Irak au cours des cinq derniers mois, il n’est que juste que l’Europe fasse tout son possible pour dissuader l’Iran d’une prolifération des armes, tant conventionnelles que nucléaires.


The recent events mentioned by Mr Volcic are, however, evidence that the situation is anything but under control: indeed, what has happened – the fact that eight soldiers were killed a few days ago and the anti-Albanian demonstrations – shows that this is not the case.

Les derniers événements, rappelés par M. Volcic, nous montrent par contre que la situation est tout sauf sous contrôle. En effet, ce qui est arrivé - le fait que huit soldats aient été tués il y a quelques jours et les manifestations anti-albanaises - prouve que ce n'est pas le cas.


In addition to the four soldiers killed, there are eight more wounded, two in life-threatening condition and a third in very serious condition.

À part les quatre hommes tués, huit autres ont été blessés, dont deux sont en danger de mort et un troisième dans un état grave.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is with great sadness that we learned overnight that four Canadian soldiers have been killed and eight more injured in a combat mission in Afghanistan.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris la nuit dernière que quatre soldats canadiens ont été tués et huit autres blessés au cours d'une mission de combat en Afghanistan.


– Before I turn to the question of the Stabilisation and Association Agreement, let me place on record our condemnation of the attack on the Kosovo foreign border at the weekend in which eight Fyrom soldiers were killed.

- (EN) Avant d'aborder la question de l'Accord de stabilisation et d'association, permettez-moi de déclarer publiquement notre condamnation de l'attaque menée ce week-end à la frontière extérieure du Kosovo, au cours de laquelle huit soldats de l'ARYM ont été tués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killing eight soldiers' ->

Date index: 2024-01-17
w