Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «killing simply continue » (Anglais → Français) :

If other states follow Canada's lead and implement the treaty in this particular way, people who are simply trying to feed their families will continue to experience tragedy; children will find newer but equally lethal cluster bombs, like this one, in their paths on the way home from school; new areas of land too dangerous to farm will continue to be created; brave de-miners around the world, such as the one mentioned in Mr. Wiebe's testimony, will continue to have to risk their lives in order to give land back to the communities; and soldiers, such as the 25 U.S. ...[+++]

Si d'autres États suivent l'exemple du Canada et mettent en œuvre le traité de cette façon, ceux et celles qui cherchent simplement à nourrir leurs familles risquent de continuer à vivre les mêmes tragédies : les enfants continueront de déterrer des bombes à fragmentation plus modernes, mais tout aussi létales, comme celle-ci, le long des sentiers qui les conduisent à la maison; d'autres lopins de terre jugés trop dangereux seront laissés en jachères; de courageux démineurs dans le monde, comme celui dont M. Wiebe a parlé dans son témoignage, devront continuer de risquer le ...[+++]


I think that's the intent of the legislation, as it pertains to the wording of “and kills an animal without lawful excuse” and the use of words such as “unnecessary”, which allows for necessary activity, and as such, if there's any concern about clarity, then simply indicate in section 429 that this section continues to apply, and that solves the problem.

Je pense que c'est l'esprit de cette loi qui est véhiculé par l'utilisation de la formulation suivante: «et quiconque, sans excuse légitime, tue un animal» et de l'expression «sans nécessité», qui autorisent les activités nécessaires et, à ce titre, s'il subsiste des craintes en ce qui concerne la clarté de la formulation, il suffit d'indiquer à l'article 429 que cet article continue de s'appliquer, et cela résout le problème.


The difference is that, without an embargo, we have markets and we can continue to process the animal into derivative products, such as food products, fur garments, medicinal products and drugs. With the boycott, the seals are simply being killed and their bodies are usually burned.

La différence est que, sans embargo, on a des marchés et qu'on peut continuer à transformer l'animal en produits dérivés, comme les produits alimentaires, les vêtements de fourrure, les produits pour la médecine et la pharmacopée, mais que, avec des boycottages, on tue les phoques tout simplement, et que, généralement, on les brûle.


Despite everything, the pillaging and killing simply continue.

Et les vols et les meurtres continuent malgré tout.


Nevertheless, every day in Canada, workers are still being killed or injured on the job while some corporations simply continue what they do best, make a profit.

Néanmoins, au Canada, des personnes meurent ou se blessent tous les jours au cours d'accidents de travail alors que certaines entreprises continuent simplement de faire ce qu'elles font de mieux: récolter des profits.


As to why it was felt necessary, I must tell you that we continue to get enormous amounts of mail on this subject from ordinary Canadians who are of the view that six months as a maximum penalty for the inhumane killing of an animal is simply insufficient.

À propos des raisons pour lesquelles on a jugé que cette modification était nécessaire, je signale que nous recevons un très grand nombre de lettres de citoyens ordinaires qui pensent qu'une peine maximale de six mois pour l'élimination d'un animal avec cruauté est tout à fait insuffisante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killing simply continue' ->

Date index: 2021-08-06
w