Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kind would undoubtedly enhance " (Engels → Frans) :

A similar approach for the remaining links in the supply chain would undoubtedly enhance security of the entire supply chain.

L'adoption d'une approche analogue pour les autres maillons de la chaîne d'approvisionnement améliorerait sans aucun doute la sûreté de l'ensemble de la chaîne.


This would create the preconditions for a growth in Europe’s global competitiveness, and the European Parliament, in guaranteeing national activities of this kind, would undoubtedly enhance its political prestige.

Nous pourrions ainsi mettre en place les conditions requises à une croissance de la compétitivité mondiale de l’Europe et le Parlement européen, en garantissant des activités nationales de cette nature, augmenterait sans aucun doute son prestige politique.


A similar approach for the remaining links in the supply chain would undoubtedly enhance security of the entire supply chain.

L'adoption d'une approche analogue pour les autres maillons de la chaîne d'approvisionnement améliorerait sans aucun doute la sûreté de l'ensemble de la chaîne.


An EU-wide harmonisation of national statistics on the sale and use of plant protection products and the proper use of such statistics would undoubtedly greatly enhance the preparation of accurate impact assessments on the use of such products in the environment and on human health, and thus enable the taking of corrective measures.

Il ne fait aucun doute qu’une harmonisation à l’échelle de l’UE des statistiques nationales sur les ventes et l’utilisation des produits phytopharmaceutiques et une exploitation appropriée de ces statistiques pourrait renforcer considérablement la préparation d’évaluations d’impact précises sur l’utilisation de ces produits pour l’environnement et la santé humaine, et ainsi permettre l’adoption de mesures correctives.


An obligation to provide accessible audiovisual media services would undoubtedly stimulate healthy competition of service providers and enhance functioning of the internal market.

L'obligation de fournir des services de médias audiovisuels accessibles contribuerait sans aucun doute à une saine stimulation de la concurrence des prestataires et à l'amélioration du fonctionnement du marché intérieur.


Getting rid of the tests of an “undue” lessening of competition in section 45 would undoubtedly cast a chill on such alliances and inhibit the kind of innovative strategies that could actually improve competition in the Canadian marketplace, as well as secure a stronger base for Canadian firms to compete internationally.

Éliminer le critère d'une réduction « indue » de la concurrence paralyserait ces alliances et empêcherait le déploiement de stratégies novatrices susceptibles de vraiment améliorer la concurrence sur le marché canadien ainsi que d'assurer une assise plus forte aux sociétés canadiennes pour qu'elles exercent leur concurrence à l'échelle internationale.


How can we take on a global role without responsible strategies for the different regions of the developing world, notably those worst hit by poverty and marginalization'? Such responsibilities would undoubtedly strengthen Europe's identity at international level by promoting 'a kind of world development that is more compatible with European political and social values'.

Comment vouloir affirmer un rôle d'acteur mondial sans une stratégie responsable à l'égard des diverses régions du sud, notamment les plus exposées aux risques de pauvreté et de marginalisation", responsabilités qui ne feraient d'ailleurs qu'affirmer l'identité européenne au plan mondial "en favorisant un mode de développement mondial plus compatible avec les valeurs politiques et sociales européennes".


Far from weakening joint action, an approach of this kind would confer democratic legitimacy on the Council's initiatives and would undoubtedly strengthen their impact.

Loin d'affaiblir l'action commune, une telle approche conférerait une légitimité démocratique aux initiatives du Conseil et en renforcerait indiscutablement l'impact.


There was a critical comment that the very existence of this kind of defence array for North America or for America and her allies would lead to a nuclear arms race that would be enhanced or intensified.

Une des critiques formulées concernait l'existence même de ce genre de dispositif de défense pour l'Amérique du Nord ou pour les États-Unis et leurs alliés, qui alimenterait une course à l'armement nucléaire.


Why would you think that the structure of labour relations in Canada, the relationship between business and the working men and women who are unionized, would be enhanced by this kind of tax law?

Pourquoi pensez-vous que la structure des relations de travail au Canada, les relations entre les entreprises et les travailleurs et travailleuses syndiqués seraient améliorées par ce type de loi fiscale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind would undoubtedly enhance' ->

Date index: 2023-07-01
w