Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kindness he showed » (Anglais → Français) :

In fact, he showed the kind of leadership that we would like to see from Liberal Senator Mac Harb, who instead is taking up arms against the Senate by saying that he should not have to pay back inappropriate funds.

En fait, nous aimerions que le sénateur libéral Mac Harb fasse preuve du même sens des responsabilités, au lieu de se rebiffer contre le Sénat et d'affirmer qu'il ne devrait pas être obligé de rembourser les fonds obtenus indûment.


With his deep well of experience, his storehouse of knowledge, his understanding and judgment, the vast array of Canadians and international personalities whom he knows and who know him and whose respect he has earned, his oratorical skills in both official languages, his spontaneity in question period, his easy interaction with the media, the deep respect he shows for Parliament and the institutions of our democracy, the consistent principles that guide his conduct when the cameras are rolling and equally when they are ...[+++]

Sa grande expérience, ses vastes connaissances, sa compréhension et son jugement, les innombrables Canadiens et personnalités étrangères qu'il connaît et qui le connaissent et le respectent, son éloquence dans les deux langues officielles, sa spontanéité pendant la période des questions, son interaction aisée avec les médias, le respect profond qu'il voue au Parlement et à nos institutions démocratiques, les principes inébranlables qui le guident lorsqu'il est sous les feux des projecteurs et lorsqu'il travaille dans l'ombre, sa bonté et sa gentillesse ont façonné son leadership.


I will never forget the support he offered and the kindness he showed to me when I was first appointed to the Senate in 2003.

Je n'oublierai jamais l'aide qu'il m'a offerte et la gentillesse qu'il m'a témoignée lorsque j'ai été nommé au Sénat en 2003.


We will all remember his commitment and his dedication to cultural matters, as well as the openness and kindness he showed to his colleagues.

Nous nous souviendrons tous de son engagement et de son dévouement pour les questions culturelles ainsi que de l’ouverture d’esprit et de la gentillesse dont il a fait preuve auprès de ses collègues.


Although this is work without material remuneration, a volunteer receives satisfaction of a different kind: he or she fulfils his or her motivation, realises him or herself, and shows solidarity with others.

Bien que ce travail ne soit pas rémunéré, un bénévole y trouve satisfaction d’une toute autre manière: il atteint l’objectif qu’il s’est fixé, se réalise et fait preuve de solidarité à l’égard des autres.


He showed the same kind of strength when he tabled, as Deputy Leader of the Government in the Senate, the motion to end debate on the Liberal filibuster over the GST.

Et c'est la même vigueur qu'il a manifestée lorsqu'il a déposé, à titre de leader adjoint du gouvernement au Sénat, la motion visant à mettre fin au débat où les libéraux faisaient obstruction systématique au sujet de la TPS.


1. For the purposes of the application of Article 19 of Regulation (EC) No. 883/2004, before leaving the territory of the Member State in which he/she resides, the insured person shall ask his/her competent institution to send him/her the document showing his/her right to the benefits in kind.

1. Aux fins de l'application de l'article 19 du règlement (CE) n°883/2004, avant de quitter le territoire de l'État membre où elle réside, la personne assurée demande à son institution compétente de lui transmettre le document attestant son droit aux prestations en nature.


That part of Newfoundland's lifestyle has passed, as has so much else, but when Bill Petten came to the Senate, he threw himself into the life of this chamber with the same kind of enthusiasm and dedication that he showed during his commercial activities.

Ce mode de vie à Terre-Neuve est révolu comme combien d'autres choses, mais, lorsque Bill Petten est arrivé au Sénat, il a décidé de participer aux travaux de notre Chambre avec le même enthousiasme et le même dévouement qui le caractérisaient dans ses activités commerciales.




D'autres ont cherché : showed the kind     should not have     showed     his kindness     his conduct     respect he shows     the kindness he showed     openness and kindness he showed     shows     same kind     strength     benefits in kind     document showing     but     he showed     kindness he showed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kindness he showed' ->

Date index: 2021-01-30
w