Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Cancellation
Dream anxiety disorder
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
Quit claim
Quit claim letters patent
Quit-claim letters patent
Senator Kinsella is quite right.
The Guide to Quitting Smoking
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Vertaling van "kinsella is quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


quit-claim letters patent [ quit claim letters patent ]

lettres patentes de renonciation


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Lorna Milne: Your Honour, Senator Kinsella is quite right when he says that committees in this place have always been considered the masters of their own fate.

L'honorable Lorna Milne: Votre Honneur, le sénateur Kinsella a bien raison de dire que les comités sénatoriaux ont toujours été considérés comme étant les maîtres de leur propre destin.


The importance of that is — Senator Kinsella is quite right — that to return to an earlier part of the Order Paper, we would need unanimous consent.

L'importance dans tout cela — le sénateur Kinsella a parfaitement raison — c'est que pour revenir à un point précédent de l'ordre du jour, nous aurions besoin du consentement unanime.


Senator Kinsella: But quite creative and problem-solving.

Le sénateur Kinsella: Mais c'était très créatif et cela a résolu le problème.


Senator Graham: Honourable senators, Senator Kinsella is quite right in suggesting that we should be able to plan our days and weeks.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella a tout à fait raison de prétendre que nous devrions être en mesure de planifier nos journées et nos semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinsella is quite' ->

Date index: 2022-11-25
w