Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "knew and with what the ombudsman knows and yet she still " (Engels → Frans) :

I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


What is more important about this so-called code of ethics that we have not seen yet is that the average Canadians would think that the person administering the ethics code of Canada, and I find this absolutely disparaging, would think that he or she would be required to report to the Parliament of Canada so that we all know what is going on, so we all know ...[+++]

Le plus important au sujet de ce soi-disant code d'éthique, que nous n'avons toujours pas vu, c'est que les Canadiens ordinaires s'attendraient normalement à ce que la personne qui est responsable de l'application du code soit tenue de présenter un rapport au Parlement du Canada afin que tous sachent ce qui se passe, comment les ministres s'acquittent de leurs responsabilités et puissent s'assurer que ces derniers ne se retrouvent pas en situation de conflit d'intérêts en utilisant leurs fonctions publiques à des fins privées.


This time, we do not even know as yet what will emerge from this EU kitchen; the European Parliament is expected to have an opinion on something that is still under wraps in there.

Cette fois, nous ne savons même pas ce que va nous concocter cette cuisine européenne.


Meanwhile, in nine months the interinstitutional agreement will expire, a new programming period will start and the European Union will be joined by two more members, yet we still do not know what our budget will be and what kind of European Union we are striving towards.

Entre-temps, dans neuf mois, l’accord interinstitutionnel expirera; une nouvelle période de programmation commencera et deux nouveaux États membres rejoindront l’Union européenne.


Firstly, on the face of it this seems a very small number of inquiries compared with the complaints received and begs the question, even if the EU citizen knows that the European Ombudsman exists, does he or she know what he know what he actually does?

Tout d’abord, ce nombre d’enquêtes semble à priori très bas par rapport aux plaintes reçues et amène à se poser la question suivante: même si le citoyen européen est au courant de l’existence du médiateur européen, connaît-il ou elle son rôle?


Perhaps the minister, while she is dealing with that question, will tell us what she may know or may be able to find out about whether we have dispatched as yet or offered to our friends to the south the services of the Joint Task Force-2.

Par la même occasion, madame le ministre pourrait peut-être nous dire si nous avons déjà mis la Force opérationnelle interarmées 2 au service de nos voisins du sud ou si nous avons proposé de le faire.


We all know what happened. A part of the responsibilities of the Minister of Human Resources Development were transferred to the present Minister of Labour, who seems to be to busy with the referendum because she has not yet introduced such a bill.

Par la suite, vous savez ce qui est arrivé, c'est qu'une partie des responsabilités du ministre du Développement des ressources humaines ont été attribuées à l'actuelle ministre du Travail qui, semble-t-il, est trop occupée par le référendum, puisqu'elle n'a pas encore déposé en Chambre une telle mesure.


How come the minister, who I think is not yet aware of this fact otherwise she would have answered us or she would have told us in committee what she knew about this report, has not read the report and made a decision yet? How do you explain the fact that the minister of fisheries has now come up with a bill after the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development worked on this issue for a year ...[+++]

Comment se fait-il que la ministre, qui n'a même pas encore pris connaissance de ce fait, j'imagine, parce qu'elle nous aurait répondu ou elle nous aurait dit, en comité, ce qu'elle connaît dans ce rapport, comment se fait-il qu'elle n'ait pas encore pris connaissance du rapport, qu'elle n'ait pas encore pris de décision et que, soudainement, le ministre des Pêches nous arrive avec une loi, alors que, pendant un an, le Comité permanent de l'environnement et du développement durable a travaillé dans ce dossier, a fait des suggestions c ...[+++]


Therefore, what you are proposing here needs to be amended so that at least, in one way, with respect to pension, we have a national standard with no discrimination whether someone is a lateral entrant from the Ontario police force, the Quebec police force, a cadet under 24 weeks of allowance as a new entrant or a lateral entrant who has five weeks' training — and we do not know yet whether he or she receives an allowance or a sala ...[+++]

En conséquence, votre proposition doit être modifiée afin qu'au moins, dans un sens, en ce qui concerne la pension, nous disposions d'une norme nationale sans discrimination, que la personne arrive du service de police de l'Ontario ou du service de police du Québec, qu'il s'agisse d'un cadet qui bénéficie d'une allocation de 24 semaines à titre de nouvel arrivant ou d'une personne arrivant d'un autre service qui doit suivre une formation de cinq semaines, et nous ne savons pas encore si cette personne reçoit une allocation ou un salai ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : already knew and with what the ombudsman knows and yet she still     all know     code of canada     not interfering     what     have not seen     not even know     yet what will     yet what     is still     not know     what kind     interinstitutional agreement will     not know what     yet we still     she know     inquiries compared     she know what     european ombudsman     citizen knows     very small     she may know     able to find     dealing     tell us what     question will     busy     all know what     such a bill     what she knew     come up     committee what     for a year     bill     one way     knew and with what the ombudsman knows and yet she still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew and with what the ombudsman knows and yet she still' ->

Date index: 2023-07-01
w