Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know until mid-week " (Engels → Frans) :

He suggested yesterday that he wouldn't know until mid-week next week, and I have explained to him that because of the way the House is in session the only time we would hold hearings would be next week, because the timeframe is February 26 and the following week the House is not sitting.

Il a indiqué hier qu'il n'aurait pas la réponse avant le milieu de la semaine prochaine, et je lui ai expliqué qu'en raison du calendrier de la Chambre, le seul moment où nous tiendrons des audiences serait la semaine prochaine, parce que l'échéance est le 26 février et que la semaine suivante la Chambre ne siège pas.


However as modification of that Regulation, for reasons explained in section "Changes in legal frameworks" could not be secured until mid April 2003, potential beneficiaries had to wait at least till then to know if they would to be able to benefit from the improved facilities proposed the previous September.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


They are currently ramping up to these levels. They have been given, as you know, until the week of April 7 to move one million tonnes per week.

Les deux compagnies sont en train d'intensifier leur activité, et, comme vous le savez, on leur a accordé jusqu'à la semaine du 7 avril pour transporter un million de tonnes de grain par semaine.


We know, and we didn't know then as we didn't know until a week ago, that for some reason the Prime Minister's Office asked Senator Gerstein to make a call to his contact at Deloitte and that that contact made a call to the auditors who were managing the independent audit that we all agreed ought to be carried out.

Nous savons maintenant — mais nous ne le savions pas alors, tout comme nous ne le savions pas jusqu'à la semaine dernière — que, pour une raison ou une autre, le cabinet du premier ministre a demandé au sénateur Gerstein d'appeler son contact chez Deloitte et que ce contact a à son tour appelé les vérificateurs chargés de la vérification indépendante que nous avions tous convenu de demander.


For some reason, on which I'm not entirely clear, the Library of Parliament committee is not being constituted until today, so we'll not know until next week whether they're going to take that item up or not.

Par une raison que je ne comprends pas très bien, le comité de la Bibliothèque du Parlement n'a pas encore été formé, et nous ne saurons donc pas avant la semaine prochaine s'il examinera ce point ou non.


So the question is: how long does it take? And that is why I stated very quickly – and Prime Minister Reinfeldt knows what I think about it – that it is one thing to wait for some weeks and another thing to be waiting we do not know until when.

La question est donc de savoir combien de temps cela va prendre, et c’est pour cela que j’ai précisé très rapidement – et le Premier ministre Reinfeldt sait ce que j’en pense – que c’est une chose d’attendre quelques semaines, mais que c’en est une autre d’attendre indéfiniment.


How is it possible that this protocol was not submitted to the European Parliament until mid-October 2005, 10 months after the commencement of the agreement and two weeks after the first payment was due?

Comment est-il possible que ce protocole n’ait pas été soumis au Parlement européen avant la mi-octobre 2005, dix mois après l’entrée en vigueur de l’accord et deux semaines après la date prévue du premier paiement?


We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.

Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.


I do not know who makes up that council or what the influences are within that group, but it seems to be extraordinary that, since November 2005 until mid 2009, this issue has not been resolved.

Je ne sais pas qui siège à ce conseil ou quelles sont les influences à l'intérieur de ce groupe, mais il me semble assez particulier que l'on ne soit pas parvenu à régler la question entre novembre 2005 et le milieu de l'année 2009.




Anderen hebben gezocht naar : wouldn't know until mid-week     then to know     secured until     you know     you know until     until the week     know     didn't know until     until a week     we'll not know     being constituted until     until next week     not know     not know until     european parliament until     did not know     know about until     november 2005 until     know until mid-week     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know until mid-week' ->

Date index: 2022-01-29
w