Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know whether he convinced " (Engels → Frans) :

(20) The consumer should know whether he is contracting with the trader or with an intermediary acting on behalf of another consumer, since in the latter case the consumer may not enjoy the protection under this Directive.

20. Le consommateur doit savoir s'il conclut un contrat avec un professionnel ou avec un intermédiaire agissant pour le compte d'un autre consommateur, étant donné que dans le deuxième cas il ne bénéficie pas de la protection de la présente directive.


I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?

Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?


(20) The consumer should know whether he is contracting with the trader or with an intermediary acting on behalf of another consumer, since in the latter case the consumer may not enjoy the protection under this Directive.

20. Le consommateur doit savoir s'il conclut un contrat avec un professionnel ou avec un intermédiaire agissant pour le compte d'un autre consommateur, étant donné que dans le deuxième cas il ne bénéficie pas de la protection de la présente directive.


Mr President, on behalf of my Group I should like to address the Union for Europe of the Nations Group, particularly Mr Crowley, although I do not know whether he is here, with regard to the votes – that is, the votes on the resolutions on extremism, the EU/China human rights dialogue, Montenegro and the ban on land mines. The UEN Group is a co-signatory to these resolutions.

m'adresser au groupe Union pour l'Europe des Nations, en particulier à M. Crowley, même si j'ignore s'il est parmi nous, à propos des votes — je veux parler des votes sur la montée de l'extrémisme, sur le dialogue «droits de l'homme UE/Chine», sur le Monténégro et sur l'interdiction des mines antipersonnel. Le groupe UEN est cosignataire de ces résolutions.


I do not know whether he had some personal doubts about the point of the project or whether he was unable to resist the heavy pressure from vehicle manufacturers in his own federal state.

J'ignore s'il ressentait des doutes personnels au sujet de l'utilité du projet ou s'il n'a pu résister aux fortes pressions des fabricants de véhicules dans son propre État fédéral.


His family in Sweden have not received any news of him and do not know whether he is alive.

Sa famille, en Suède, n'a pas reçu de nouvelles de lui et ignore s'il est en vie.


(18) It is essential for the customer to know whether he is dealing with an intermediary who is advising him on products from a broad range of insurance undertakings or on products provided by a specific number of insurance undertakings.

(18) Il est essentiel pour le consommateur de savoir s'il traite avec un intermédiaire qui le conseille sur les produits proposés par un large éventail d'entreprises d'assurance ou sur les produits offerts par un nombre déterminé d'entreprises d'assurance.


It is essential for the customer to know whether he is dealing with an intermediary who is advising him on products from a broad range of insurance undertakings or on products provided by a specific number of insurance undertakings.

Il est essentiel pour le consommateur de savoir s'il traite avec un intermédiaire qui le conseille sur les produits proposés par un large éventail d'entreprises d'assurance ou sur les produits offerts par un nombre déterminé d'entreprises d'assurance.


(18) It is essential for the customer to know whether he is dealing with an intermediary who is advising him on products from a broad range of insurance undertakings or on products provided by a specific number of insurance undertakings.

(18) Il est essentiel pour le consommateur de savoir s'il traite avec un intermédiaire qui le conseille sur les produits proposés par un large éventail d'entreprises d'assurance ou sur les produits offerts par un nombre déterminé d'entreprises d'assurance.


The Commissioner, when he replied to my report last month, seemed to get his geographical situations slightly mixed up – he did not know whether he was going to Scotland, Ireland or Northern Ireland.

En réagissant à mon rapport le mois dernier, le commissaire semblait quelque peu embrouillé dans sa géographie : il ne savait pas s'il se rendait en Écosse, en Irlande ou en Irlande du Nord.




Anderen hebben gezocht naar : consumer should know     should know whether     like to know     know whether     not know     not know whether     here     sweden have     customer to know     did not know     commissioner     know whether he convinced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know whether he convinced' ->

Date index: 2023-10-10
w