Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kofi annan’s speech " (Engels → Frans) :

I would remind my fellow Members of the speech Mr Kofi Annan gave when we awarded him the Sakharov Prize.

Et je voudrais rappeler ici à nos collègues l'intervention de M. Kofi Annan lorsque nous lui avons attribué le Prix Sakharov.


I recall the speech that Kofi Annan made to the European Parliament several years ago.

Je me rappelle le discours de Kofi Annan devant le Parlement européen, il y a quelques années.


I agree with much of what Mrs Kaufmann said earlier in her reference to Kofi Annan's speech to the European Parliament a few days ago.

Je suis d’accord avec la majorité des choses dont a parlé précédemment Mme Kaufmann lorsqu’elle faisait référence au discours de Kofi Annan devant le Parlement européen, il y a quelques jours.


– (FR) Mr President, I was hoping that Kofi Annan’s speech, which we heard last week, would provoke an outbreak of democracy on the part of the Commission and the Council in particular, but I see that in the end it has done no such thing.

- Monsieur le Président, j’espérais que le discours de Kofi Annan qu’on a entendu la semaine dernière provoquerait une espèce de sursaut démocratique du côté de la Commission, et surtout du Conseil, et je m’aperçois finalement qu’il n’en est rien.


As long as it continues to get rich by imposing this dictatorship on a population, Kofi Annan can make speeches, visit the country, bring pressure to bear, get permission to meet Aung San Suu Kyi, but none of this will get the junta to release its hold.

Quand la junte continue à s'enrichir en imposant cette dictature sur une population, Kofi Annan peut faire des discours, peut aller là-bas, peut faire des pressions, il peut obtenir la permission de rencontrer Aung San Suu Kyi.


Secretary General Kofi Annan's speech, in which he spoke directly to the young people in the hall, echoed their appeal.

Dans son discours, dans lequel il s'est adressé directement aux jeunes qui se trouvaient dans le hall, le secrétaire général Kofi Annan a repris cet appel.


Pursuant to rule 59 (18), that the address of His Excellency Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, delivered to Members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an appendix to the Debates of the Senate of this day.

Que, conformément au paragraphe 59(18) du Règlement, l'allocution de Son Excellence Monsieur Kofi Annan, secrétaire général des Nations Unies, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat de ce jour.


Kofi Annan made an outstanding speech to us recently, and I would ask that this speech be printed, that it be printed in all the languages and that it be published in a presentable edition so that we can use it in the election campaign.

M. Kofi Annan a récemment fait un remarquable discours devant l’Assemblée et je souhaiterais que son discours soit publié, qu’il soit publié dans toutes les langues et qu’il le soit dans une édition adéquate afin qu’il puisse être utilisé dans le cadre de la campagne électorale.


In a simply remarkable speech given recently by the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, he acknowledged the UN's culpability and that of its member states for passing resolutions holding out safe havens, as the UN did in 1995 in Srebrenica, following which the international community stood idly by watching the Serbian slaughter of over 7,000 innocent victims who, with belief and conviction in the words of the international community, raced headlong for protection under the blu ...[+++]

Dans un discours simplement remarquable qu'il a livré récemment, le secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, a reconnu la culpabilité de l'ONU et de ses États membres qui ont adopté des résolutions visant à préserver des zones sûres, comme l'ONU l'avait fait en 1995 à Srebrenica, de sorte que par la suite la communauté internationale avait passivement été témoin du massacre serbe de plus de 7 000 victimes innocentes qui, croyant les paroles de la communauté internationale, s'étaient avancées sous le drapeau bleu et blanc des Nations Unies seulement pour être massacrées sous l'oeil des ca ...[+++]


That the Address of His Excellency Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, delivered to Members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an appendix to the Debates of the Senate of this day.

Que l'allocution de Son Excellence Monsieur Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable Premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat de ce jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kofi annan’s speech' ->

Date index: 2024-06-07
w