She said: Honourable senators, with deepest respect and gratitude to our honoured veterans of the Korean War, including the veterans and their families present in our chamber today, I rise to draw your attention to the motion in my name that the Senate recognize and endorse July 27 annually as National Korean Veterans Day.
— Honorables sénateurs, c'est avec le plus grand respect et la plus profonde gratitude envers nos valeureux anciens combattants de la guerre de Corée, dont ceux qui sont présents ici aujourd'hui en compagnie de membres de leur famille, que je souhaite attirer votre attention sur la motion proposée en mon nom et voulant que le Sénat reconnaisse et appuie, chaque année, le 27 juillet comme étant la Journée nationale des anciens combattants de la guerre de Corée.