Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhesive label
Air blast label application
Air blast labeler
Air blast labeller
Air blown label application
Air blown labeler
Air-jet application
Air-jet label application
Air-jet labeler
Air-jet labeling machine
Air-jet labeller
Air-jet labelling machine
Airjet application
Airjet label application
Blow-on label application
Blow-on labeler
Blow-on labeling
Blow-on labeller
Booklet label
EU energy label
Energy label
European Energy Label
European Union energy label
Extended content label
Extra label drug use
Extra label use
Extra-label drug use
Extra-label use
Extralabel drug use
Extralabel use
Gummed label
Label
Label maker
Label printing system
Labeling system
Labeller
Labelling and presentation of bottle
Labelling system
Leaflet label
Multi-page label
Multi-panel label
Off label drug use
Off label use
Off-label drug use
Off-label use
Pressure-sensitive label
Self-adhesive label
Speak about food labelling interdisciplinary issues
Stick-on label

Traduction de «labelling and presentation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
labelling and presentation of bottle

habillage des bouteilles


energy label | EU energy label | European Energy Label | European Union energy label | label

étiquette énergétique | étiquette énergétique de l'UE


air-jet labeling machine [ air-jet labelling machine | air-jet labeler | air-jet labeller | air blast labeler | air blast labeller | air blown labeler | blow-on labeler | blow-on labeller ]

étiqueteuse à jet d'air [ machine de pose d'étiquettes avec jet d'air ]


extra-label drug use | extra label drug use | extralabel drug use | off label drug use | off-label drug use | extralabel use | extra label use | extra-label use | off label use | off-label use

emploi non conforme | utilisation non indiquée sur l'étiquette


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


air-jet application [ air-jet label application | airjet application | airjet label application | air blast label application | air blown label application | blow-on labeling | blow-on label application ]

pose par jet d'air [ pose avec jet d'air | pose d'étiquettes avec jet d'air ]


adhesive label | gummed label | stick-on label

étiquette adhésive | fiche à coller


label printing system | labeling system | labelling system | label maker | labeller

système d'étiquetage | étiqueteuse


adhesive label | pressure-sensitive label | self-adhesive label

étiquette adhésive | étiquette auto-collante


booklet label | extended content label | multi-page label | multi-panel label | leaflet label

étiquette-livret | étiquette notice | étiquette multipages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, specific labelling and presentation rules are laid down in this regulation, such as labelling the raw materials used, drawing the parameters of the term ‘blend’, indicating the maturation period, banning lead-based capsules from being used as closing devices and ensuring that labelling is given in one or more of the EU's official languages.

Des règles de présentation et d’étiquetage particulières sont toutefois prévues par le règlement, comme l’obligation de préciser les matières premières utilisées, les procédés compris sous la dénomination de «coupage», la durée de maturation, de présenter l’étiquetage dans l’une ou plusieurs des langues officielles de l’Union européenne; ou encore l’interdiction d’utiliser un dispositif de fermeture revêtu d’une capsule fabriquée à base de plomb.


As regards the labelling and presentation of Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, the wording ‘obtained by maceration and distillation’ must appear on the description, presentation or labelling in characters of the same font, size and colour and in the same visual field as the wording ‘Spirit (preceded by the name of the fruit)’ and, in the case of bottles, on the front label.

Eu égard à l'étiquetage et à la présentation de l'eau-de-vie (suivie du nom du fruit) obtenue par macération et distillation, les termes «obtenue par macération et distillation» doivent figurer dans la désignation, dans la présentation et sur l'étiquette avec des caractères de police, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour les termes «eau-de-vie (suivie du nom du fruit)» et figurer dans le même champ visuel, et, sur les bouteilles, ils doivent figurer sur l'étiquette frontale.


As regards the labelling and presentation of the product Rum-Verschnitt the word Verschnitt must appear on the description, presentation and labelling in characters of the same font, size and colour as, and on the same line as, the word ‘Rum’ and, in the case of bottles, on the front label.

En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation du produit dénommé «Rum-Verschnitt», le terme «Verschnitt» doit figurer dans la désignation, la présentation et l'étiquetage avec des caractères de police, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour le mot «Rum», sur la même ligne que celui-ci et, sur les bouteilles, il doit être mentionné sur l'étiquette frontale.


As regards the labelling and presentation of those liqueurs, the compound term must appear on the labelling in one line in uniform characters of the same font and colour and the word ‘liqueur’ must appear in immediate proximity in characters no smaller than that font.

En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation de ces liqueurs, le terme «composé» doit figurer dans l'étiquetage sur une même ligne, avec des caractères uniformes de police et de couleur identiques, et la dénomination «liqueur» doit figurer à proximité immédiate en caractères de dimension non inférieure à ceux utilisés pour les termes composés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) As regards the labelling and presentation of the product Rum-Verschnitt, the word Verschnitt must appear in the description, presentation or labelling (on the bottle, packaging or wrapping) in characters of the same type, size and colour as, and on the same line as, the word "Rum" and, in the case of bottles, on the front label.

(e) En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation du produit dénommé «Rum-Verschnitt», le terme «Verschnitt» doit figurer dans la désignation, la présentation ou l’étiquetage (sur la bouteille, le conditionnement ou l'emballage) avec des caractères de type, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour le mot «Rum», sur la même ligne que celui-ci et, sur les bouteilles, il doit être mentionné sur l'étiquette frontale.


As regards the labelling and presentation of the product Rum-Verschnitt the word Verschnitt must appear on the description, presentation or labelling in characters of the same type, size and colour as, and on the same line as, the word "Rum" and, in the case of bottles, on the frontlabel.

En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation du produit dénommé "Rum-Verschnitt", le terme "Verschnitt" doit figurer dans la désignation, la présentation ou l’étiquetage avec des caractères de type, de dimension et de couleur identiques à ceux utilisés pour le mot "Rum", sur la même ligne que celui-ci et, sur les bouteilles, il doit être mentionné sur l'étiquette frontale.


However, provisions should also require, in a new point 2, to oblige spirit drinks with a geographical indication, such as Cognac, Brandy de Jerez etc, to comply with all the production, labelling and presentation rules in the technical file which justifies their EU registration as a GI (as set out in the proposal’s Article 15).

Toutefois, les dispositions devraient également prévoir, dans un nouveau point 2, d’obliger les boissons spiritueuses portant une indication géographique, comme le cognac, le brandy de Jerez etc., à respecter toutes les règles de production, d’étiquetage et de présentation mentionnées dans la fiche technique et qui justifient leur enregistrement dans l’UE en tant que produit portant une indication géographique (telles que définies à l’article 15 de la proposition).


Whereas the rules for the labelling and presentation of beverages containing alcohol should be adopted on a proposal by the Commission and in accordance with the procedure laid down by Article 189b, and a deadline for the adoption of these rules should be laid down, and the European Parliament and the Council can choose to have an accelerated treatment of Commission proposals at every stage of the procedure;

considérant que les modalités d'étiquetage et la présentation des boissons alcoolisées devraient être adoptées sur proposition de la Commission et selon la procédure prévue à l'article 189 B; qu'un délai devra être fixé pour l'adoption de ces modalités et que le Parlement européen et le Conseil peuvent choisir, à tous les stades de la procédure, d'examiner les propositions de la Commission selon la procédure simplifiée;


This shall apply in particular to any Commission proposals concerning the labelling and presentation of alcoholic beverages.

Cela s'applique en particulier à toutes les propositions de la Commission concernant l'étiquetage et la présentation de boissons alcoolisées.


However, specific labelling and presentation rules are laid down in this regulation, such as labelling the raw materials used, drawing the parameters of the term ‘blend’, indicating the maturation period, banning lead-based capsules from being used as closing devices and ensuring that labelling is given in one or more of the EU's official languages.

Des règles de présentation et d’étiquetage particulières sont toutefois prévues par le règlement, comme l’obligation de préciser les matières premières utilisées, les procédés compris sous la dénomination de «coupage», la durée de maturation, de présenter l’étiquetage dans l’une ou plusieurs des langues officielles de l’Union européenne; ou encore l’interdiction d’utiliser un dispositif de fermeture revêtu d’une capsule fabriquée à base de plomb.


w