16. Points out that, for sustained growth, Europe needs a healthy,
dynamic and skilled labour force; and that this is unfortunately undermined, inter alia, by negative population growth in most Member States; considers that an
effective childcare infrastructure, as agreed at the European Council of 15 and 16 March 2002, is an important catalyst for reconciling work and family life; considers that the development of child care, based on families, makes it easier for women as well as men to t
...[+++]ake part in working life and raise families; points out that increasing women's employment not only leads to the growth of the economy as a whole but also contributes to alleviating the demographic challenges that are facing Europe today; considers that solidarity between generations must be stimulated to gain more potential from existing labour force; 16. souligne que, en vue d'atteindre une croissance soutenue, l'Union a besoin d'une population active en bonne santé, dynamique et qualifiée, mais que, malheureusement, la croissance dém
ographique négative dans la plupart des États membres porte atteinte à ce principe; constat
e que l'existence d'infrastructures appropriées de garde des enfants, comme le prévoyait le Conseil européen des 15 et 16 mars 2002, est un facteur importan
...[+++]t de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille; estime que le développement des structures de garde des enfants, axé sur les familles, permet aux femmes comme aux hommes de participer plus facilement à la vie active tout en élevant une famille; observe qu'augmenter le taux d'emploi des femmes ne participe pas seulement à la croissance de l'économie dans son ensemble mais contribue également à atténuer les problèmes démographiques auxquels l'Europe doit faire face actuellement; estime qu'il convient d'encourager la solidarité intergénérationnelle afin de mieux valoriser la main-d'œuvre existante;