When an auto sector worker was laid off for five to 10 weeks because of the market situation, or because of the need to do maintenance, or to upgrade a plant, an EI provision would top off his or her salary instead of it being considered an EI benefit.
Lorsqu'un travailleur de l'automobile était mis à pied pendant cinq à dix semaines pour des raisons relatives au marché ou à l'entretien, ou pour la modernisation d'une usine, une disposition de l'assurance-emploi permettait de leur verser l'équivalent de leur salaire, et cela n'était pas considéré comme des prestations.