(i) supplies of land, a building or a part of a building to a public sector body for a period, where the supplies are exempt supplies by reason of section 6.1 of Part I of Schedule V to the Act and the property or service would be a prescribed property or service by reason of paragraph (a) if the supplies of the land, building or part of a building that are made during that period by the body were made by the particular person, or
(i) la fourniture d’un terrain, d’un bâtiment ou d’une partie de bâtiment à un organisme du secteur public pour une période, si cette fourniture est exonérée par application de l’article 6.1 de la partie I de l’annexe V de la Loi et si le bien ou le service serait un bien ou un service visé par l’effet de l’alinéa a) si les fournitures du terrain, du bâtiment ou de la partie de bâtiment effectuées par l’organisme au cours de cette période étaient effectuées par la personne,