(d) For the purposes of subparagraphs (b) and (c), and for the purposes of paragraph 2 of Ar
ticle 22, the term “immovable property situated in a Contracting State” includes immovable
property situated in that State which is referred to in Article 6, and the shares or other rights the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable
property situated in that State, and an interest in a partnership or trust, the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable
property situated in that State; but it
...[+++] does not include property, other than rental property, through which the business of the company, partnership or trust is carried on”.d) Au sens des alinéas b) et c), et au sens du paragraphe 2 de l’article 22, l’expression « biens immobilie
rs situés dans un État contractant » comprend les biens immobiliers situés dans cet État qui sont visés à l’article 6, ainsi que les actions, parts ou autres droits dont la valeur est principalement tirée, directement ou indirectement, de biens immobiliers situés dans cet État, et les participations dans une société de personnes (partnership) ou dans une fiducie (trust), participations dont la valeur est principalement tirée, directement ou indirectement, de biens immobiliers situés dans cet État; mais elle ne comprend pas les bien
...[+++]s, autres que les biens locatifs, au moyen desquels l’exploitation de la société, société de personnes (partnership) ou fiducie (trust) est exercée.