Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 year easement
100 year flood
100-year event
100-year flood
100-year return flood
100-year window
Canada Land Research Year Book and Special Studies
Date window
HQ100
Land Force Year 2000 Compliance Program Strategic
Land Force Year 2000 initiatives
Window
Window of 100 years
Year flood

Traduction de «lands 100 years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada Land Research Year Book and Special Studies

Études spéciales et annuaire de la recherche sur les terres du Canada


Land Force Year 2000 initiatives

projets An 2000 de la Force terrestre


Land Force Year 2000 Compliance Program Strategic

Programme de conformité à l'an 2000 de la Force terrestre. Plan stratégique de l'an 2000 de la Force terrestre


100-year return flood | year flood | 100 year flood

crue centennale | crue centenaire


date window | 100-year window | window of 100 years | window

fenêtre de date | fenêtre




weighed total, using GWP with a 100 year time horizon

total pondéré, le PRP étant considéré dans une perspective de 100 ans


100-year flood

crue centennale | crue du siècle | Q100 [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS, by agreement made October 14, 1912, His Majesty, represented by the Minister of the Interior of Canada, pursuant to section 35 of The Dominion Lands Act, S.C. 1908, c. 20, and the Regulations made thereunder by Order in Council dated June 2, 1909, agreed, upon the fulfilment by the Original Licensee of all the terms, conditions and covenants to be performed and kept by the Original Licensee as set out therein, to grant to the Original Licensee a licence to take, divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls, subject to the Regulations governing water-power rights then or thereafter in f ...[+++]

Attendu que, selon l’entente conclue le 14 octobre 1912, Sa Majesté, représentée par le ministre de l’Intérieur du Canada, en vertu de l’article 35 de la Loi des terres fédérales, S.C. 1908, ch. 20, et de ses règlements d’application pris par décret en date du 2 juin 1909, est convenue, après que le concessionnaire original aura rempli toutes les conditions et les conventions qui lui incombent, de lui accorder une concession l’autorisant à détourner, à prendre et à utiliser toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis à des fins d’énergie, sous réserve des règlements régissant les droits relatifs aux forces hydrauliques en vigueur ...[+++]


WHEREAS, by agreement made October 14, 1912, His Majesty, represented by the Minister of the Interior of Canada, pursuant to section 35 of The Dominion Lands Act, S.C. 1908, c. 20, and the Regulations made thereunder by Order in Council dated June 2, 1909, agreed, upon the fulfilment by the Original Licensee of all the terms, conditions and covenants to be performed and kept by the Original Licensee as set out therein, to grant to the Original Licensee a licence to take, divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls, subject to the Regulations governing water-power rights then or thereafter in f ...[+++]

Attendu que, selon l’entente conclue le 14 octobre 1912, Sa Majesté, représentée par le ministre de l’Intérieur du Canada, en vertu de l’article 35 de la Loi des terres fédérales, S.C. 1908, ch. 20, et de ses règlements d’application pris par décret en date du 2 juin 1909, est convenue, après que le concessionnaire original aura rempli toutes les conditions et les conventions qui lui incombent, de lui accorder une concession l’autorisant à détourner, à prendre et à utiliser toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis à des fins d’énergie, sous réserve des règlements régissant les droits relatifs aux forces hydrauliques en vigueur ...[+++]


It was not only that, but in British Columbia, in my province, where for 100 years aboriginal people have been trying to get land claims established and could not, Mr. Chrétien managed to convince the then Government of British Columbia to start moving forward with land claims.

En outre, dans ma province, la Colombie-Britannique, où des Autochtones tentaient en vain depuis 100 ans de faire entendre leurs revendications territoriales, M. Chrétien a réussi à convaincre le gouvernement provincial de faire avancer les choses.


21. Regrets the fact that, despite the completion of a national survey in 2007 and a major mine action programme, the extent of the APL/ERW threat is still not known with confidence and that, at current rates of progress, it will take 100 years to clear the country; underlines the urgent need to establish a different relationship between government and international donors, to devote more national resources to the problem, introducing improved area reduction techniques and increased national mine clearance capacity ...[+++]

21. déplore le fait qu'en dépit de la réalisation d'une étude nationale en 2007 et d'un programme majeur de lutte contre les mines, l'ampleur de la menace due aux MAT/REG n'est toujours pas connue avec précision, et qu'au rythme actuel il faudra 100 ans pour déminer totalement le pays; souligne la nécessité urgente d'instaurer une relation d'un type différent entre le gouvernement et les donateurs internationaux, afin de consacrer davantage de ressources nationales au problème, en introduisant des techniques améliorées de réduction sectorielle et en renforçant les capacités nationales de déminage pour que les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In our region, in the isolated James Bay coast lands 100 years ago we had the Hudson's Bay factor, then we had the Indian agent, and now we have the DIAND bureaucrat.

Dans notre région, dans les terres isolées de la baie James, il y a 100 ans, nous avions la Compagnie de la Baie d'Hudson et les agents des sauvages, et aujourd'hui, nous avons les bureaucrates du MAINC.


1. Member States shall calculate the aggregate power and the aggregate capacity of its vessels which, in any one of the years 1998,1999 or 2000, have landed more than 10 tonnes of any mixture of the deep-sea species with the exception of ling and tusk, or more than 100 tonnes of any mixture of ling and tusk .

1. Les États membres calculent la puissance globale et la capacité globale de ceux de leurs navires qui, au cours d'une au moins des années 1998, 1999 ou 2000 ont débarqué plus de 10 tonnes de tout mélange d'espèces d'eau profonde autres que la lingue et le brosme ou plus de 100 tonnes de tout mélange de lingue et de brosme.


When issuing the permits the Member States would have to ensure that the power and capacity of the vessels allowed to fish these species is no greater than that of any of its vessels which in any one of the years 1998, 1999 or 2000 landed more than 10 tonnes of the species, with the exception of ling and tusk, where the limit would be 100 tonnes.

Lors de la délivrance des permis, les États membres devront s'assurer que la puissance et la capacité des navires autorisés à pêcher ces espèces n'excèdent celles d'aucun navire ayant débarqué, au cours des années 1998, 1999 ou 2000, plus de 10 tonnes de ces espèces, à l'exception de la lingue et du brosme, pour lesquels la limite est fixée à 100 tonnes.


1. Member States shall calculate the aggregate power and the aggregate capacity of its vessels which, in any one of the years 1998,1999 or 2000, have landed more than 10 tonnes of any mixture of the deep-sea species with the exception of ling and tusk, or more than 100 tonnes of any mixture of ling and tusk.

1. Les États membres calculent la puissance globale et la capacité globale de ceux de leurs navires qui, au cours d’une au moins des années 1998, 1999 ou 2000 ont débarqué plus de 10 tonnes de tout mélange d’espèces profonde autres que la lingue et le brosme ou plus de 100 tonnes de tout mélange de lingue et de brosme.


(in EUR per member vessel) Member vessels / Annual amount / Annual amount / during the first / during the two / three years / subsequent years from 1 to 50 / 400 / 200 from 51 to 100 200 / 100 from 101 to 500 / 100 / 50 from 501 / 0 / 0 Increased by 1/1000 of the total value of the goods landed Aa.

(en Euros par navire adhérent) Navires adhérents / Montant annuel au / Montant annuel / cours des trois / au cours des deux / premières années / années suivante du 1 au 50 / 400 / 200 du 51 au 100 / 200 / 100 du 101 au 500 / 100 / 50 à partir du 501 / 0 / 0 Augmenté d"1 pour 1000 de la valeur totale de la marchandise débarquée.


Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Mr. Speaker, I was pleased to be part of the Canadian delegation of NATO parliamentarians meeting in Romania last week which passed the following resolution: “Whereas more than 110 million anti-personnel land mines are placed in 65 nations around the world, aware that existing de-mining efforts and techniques clear fewer than 100,000 per year while 2 million to 5 million are laid yearly, the assembly urges member governments and parliamentarians to the North Atlantic Alliance to sign, r ...[+++]

Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu le plaisir de faire partie de la délégation canadienne qui a participé, la semaine dernière en Roumanie, à la réunion des parlementaires de l'OTAN qui ont adopté la résolution suivante: «Attendu que plus de 110 millions de mines terrestres antipersonnel ont été placées dans 65 pays autour du monde, consciente du fait que les opérations et les techniques actuelles de déminage servent à neutraliser moins de 100 000 de ces mines par année alors que de 2 à 5 millions de mines additionnelles sont installées chaque année, l'assemblée exhorte les gouvernements et les ...[+++]




D'autres ont cherché : year easement     year flood     event     flood     return flood     window     land force year 2000 initiatives     date window     window of 100 years     lands 100 years     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lands 100 years' ->

Date index: 2021-07-19
w