Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFLS NCR Trg Coy
CFLS National Capital Region Training Company
CFLS Ottawa
Canadian Forces Foreign Language School
Canadian Forces Language School Ottawa
Countries and regions with a limited language area
European Charter for Regional or Minority Languages
Joint Services Language School
Language of Work in the National Capital Region
RELC
Regional English Language Centre
Regional language
Regional-language television broadcaster
SEAMEO Regional Language Centre
Vernacular languages

Traduction de «languages amongst regional » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regional language [ Vernacular languages(ECLAS) ]

langue régionale




CFLS National Capital Region Training Company [ CFLS NCR Trg Coy | Canadian Forces Language School National Capital Region Training Company | Canadian Forces Language School Ottawa | CFLS Ottawa | Canadian Forces Foreign Language School | Joint Services Language School ]

Compagnie de formation de la région de la capitale nationale de l'École de langues des Forces canadiennes [ École des langues des Forces canadiennes Ottawa | École des langues étrangères des Forces canadiennes | École interarmes des langues étrangères | Cie fmn RCN ELFC | ELFC Ottawa ]


SEAMEO Regional Language Centre [ RELC | Regional English Language Centre ]

Centre régional des langues de la SEAMEO


regional-language television broadcaster (1) | television broadcaster with a regional-language programme service (2)

diffuseur de télévision régional-linguistique


Audit Report on Language of Work in the National Capital Region [ Language of Work in the National Capital Region ]

Vérification linguistique sur la langue de travail dans la gion de la capitale nationale [ Langue de travail dans la région de la capitale nationale ]


European Charter for Regional or Minority Languages

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


countries and regions with a limited language area

pays et régions à aire liguistique restreinte


European Charter for Regional or Minority Languages of 5 November 1992

Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires | Charte européenne des langues | Charte des langues


Commission for the Improvement of Understanding among the Language Regions

Commission pour l'amélioration de la compréhension entre les différentes régions linguistiques | Commission de la compréhension
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Joint initiatives amongst Member States in the field of integration, such as benchmarking exercises, peer reviews or testing of European modules, for example on the acquisition of language skills or the organisation of introductory programmes and with the aim of improving the coordination of policies between Member States, regions and local authorities.

Initiatives conjointes entre États membres dans le domaine de l’intégration, telles que des exercices d’évaluation comparative, des évaluations par les pairs ou l’essai de modules européens concernant, par exemple, l’acquisition de compétences linguistiques ou l’organisation de programmes d’accueil, et visant à améliorer la coordination des politiques entre les États membres, les régions et les autorités locales.


Joint initiatives amongst Member States in the field of integration, such as benchmarking exercises, peer reviews or testing of European modules, for example on the acquisition of language skills or the organisation of introductory programmes and with the aim of improving the coordination of policies between Member States, regions and local authorities.

Initiatives conjointes entre États membres dans le domaine de l’intégration, telles que des exercices d’évaluation comparative, des évaluations par les pairs ou l’essai de modules européens concernant, par exemple, l’acquisition de compétences linguistiques ou l’organisation de programmes d’accueil, et visant à améliorer la coordination des politiques entre les États membres, les régions et les autorités locales.


Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, Chinese and Farsi but stresses that more translations need to be produced locally; urges European Union Member States to sim ...[+++]

souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des Droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des Droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se réj ...[+++]


75. Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, Chinese and Farsi but stresses that more translations need to be produced locally; urges European Union Member States to ...[+++]

75. souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, Chinese and Farsi but stresses that more translations need to be produced locally; urges European Union Member States to ...[+++]

75. souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se ...[+++]


75. Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, Chinese and Farsi but stresses that more translations need to be produced locally; urges European Union Member States to ...[+++]

75. souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'UE à l'intention des défenseurs des droits de l'homme dans les langues de l'UE qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que, dans des langues majeures autres que celles de l'UE, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se réjouit qu'à prése ...[+++]


77. Emphasises the importance of making the handbook for the implementation of the guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the EU Guidelines for Human Rights Defenders in EU languages that are the lingua franca in third countries and in key non-EU languages amongst regional desks and embassies/delegations; stresses that EU missions need to reach out to local human rights defenders in a more proactive manner;

77. souligne qu'il est important de mettre le manuel relatif à la mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'UE à l'intention des défenseurs des droits de l'homme dans les langues de l'UE qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que, dans des langues majeures autres que celles de l'UE, parmi les bureaux régionaux et les ambassades/délégations; souligne que les missions de l ...[+++]


Spain is a country with great wealth when it comes to languages, and there are many regions or Autonomous Communities in which Castilian is co-official – as the official language of the Spanish State – with another language, such as Catalan or Basque, amongst others.

L’Espagne est un pays très riche sur le plan linguistique et nombre des régions et des communautés autonomes qui le composent ont pour langue officielle non seulement le castillan - langue officielle de l’État espagnol - mais aussi une autre langue, telle que le basque ou le catalan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'languages amongst regional' ->

Date index: 2021-09-12
w