Given that the report of the High-Level Group on the trans-European transport network of 27.6.2003 (van Miert report) gives priority to continental European communication links, what measures might be considered in order to take account of the transport needs of the outermost regions, which are separated from the mainland nucleus by large expanses of sea?
Étant donné que le rapport du groupe de haut niveau sur le Réseau transeuropéen de transports (rapport van Miert), daté du 27.6.2003, favorise les axes continentaux de communication européens, quelles mesures convient-il d'envisager, qui tiennent compte des besoins en matière de transports des régions ultrapériphériques, séparées du noyau continental par de vastes étendues maritimes?