The Mediterranean policy is now operating in a world of extremely varied interests and latent stabilisation, and it must therefore include certain elements such as the development of peace-keeping initiatives – but it must not, I would stress, be limited to this – and the creation of p
artnership projects which involve northern and southern Europe, precisely because the objective of making the Mediterranean an area of dialogue, tolerance and cooperation and a guarantee of
peace and stability cannot be achieved without ...[+++] firm political
will or without the lasting, well-balanced social and economic development of less-favoured peoples and the social development of t
he coastal peoples, improving their employment possibilities, in order to put an end to the multitude of problems caused by the tremendous number of emigrants leaving the Basin and now affecting all the countries of the Union.
La politique méditerranéenne s'articule aujourd'hui dans un monde d'intérêts fort variés et de stabilisation lat
ente, et doit de ce fait aborder divers aspects : le développement des initiatives visant au maintien de la paix - mais, selon moi, pas seulement, et je tiens à le souligner -, la création de projets de partenariat impliquant l'Europe du nord et du sud, parce que l'objectif de faire de la Méditerranée un espace de dialogue, de tolérance, de coopération et de garantie de la paix et de la stabilité ne peut être atteint sans une volonté politique forte, sans un développement socio-économique durable et équilibré des peuples moins
...[+++]favorisés, sans un développement social des populations riveraines qui affine les possibilités d'emploi, pour mettre un terme aux problèmes nés de l'émigration massive en provenance de cette région et qui frappent désormais tous les pays de l'Union.