Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This last sentence seems very vague to me.

Vertaling van "last sentence seems " (Engels → Frans) :

At this light, the restriction foreseen in the last sentence of paragraph 2 seems undesirable and somehow constitutes a sign of an unjustified distrust in the Ombudsman.

Cela étant, la restriction prévue à la dernière phrase du paragraphe 2 paraît souhaitable et est, d'une certaine façon, la marque d'une méfiance injustifiée vis-à-vis du médiateur.


This last sentence seems very vague to me.

Cette dernière phrase me semble très vague.


It seems to me that those members have a lot of explaining to do when they told the Canadian public, in the last election, that they wanted to get tough on crime and they wanted to increase mandatory minimum sentences.

Il me semble que les députés d'en face ont des explications à fournir, car durant la dernière campagne électorale ils ont dit qu'ils voulaient qu'on sévisse contre le crime et qu'on augmente les peines minimales obligatoires.


Mr. Grant McNally: Just going back to this point about the Inuvialuit concerns about the process, it seems that in that last sentence they have concerns about the discretionary powers or possible actions of the Yukon and federal governments.

M. Grant McNally: Pour revenir aux préoccupations des Inuvialuit à propos du processus, il semble que dans la dernière phrase de leur mémoire, ils s'inquiètent des pouvoirs discrétionnaires que pourraient exercer le gouvernement fédéral et celui du Yukon et des initiatives qui pourraient être prises.


In your submission, the last sentence on page 4, where you're talking about the decisions of the National Parole Board, you said “This seems to be inevitable, given the current criminal justice climate and the current law”.

Dans votre mémoire, à la dernière phrase à la page 4, lorsque vous parlez de décisions de la Commission nationale des libérations conditionnelles, vous dites «cela semble être inévitable, étant donné le climat actuel de la justice pénale et la loi actuelle».


Thus it could be argued that the rights of a foetus are not absolute, as the last sentence of section 4.2 seems to indicate.

On pourrait ainsi soutenir que le droit du fœtus n'est pas absolu, comme la deuxième phrase de l'article 4.2 semble l'indiquer.




Anderen hebben gezocht naar : last     last sentence     paragraph 2 seems     last sentence seems     mandatory minimum sentences     seems     said this seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last sentence seems' ->

Date index: 2023-08-01
w