Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last year alone over 160 trade unionists were assassinated " (Engels → Frans) :

Last year alone over 160 trade unionists were assassinated.

L'année dernière, par exemple, plus de 160 syndiqués y ont été assassinés.


Next is a figure that I found absolutely extraordinary: Last year alone, 253 trade unionists were killed in your country, Madam Minister.

Ils citent également un chiffre que je trouve absolument incroyable: l'année dernière seulement, 253 syndicalistes ont été tués dans votre pays, madame la ministre.


In 2008 alone, there were threats and attacks on trade unionists that increased by 16% and more than 40 people were killed last year alone in Colombia.

Pour la seule année 2008, les menaces et les attaques contre les syndicalistes ont augmenté de 16 p. 100 et plus de 40 personnes ont été tuées l'année dernière en Colombie.


According to the International Labour Organization, over the last 10 years, 60% of all trade unionists murdered in the world were murdered in Colombia.

Selon l'Organisation internationale du travail, au cours des 10 dernières années, 60 p. 100 de tous les syndicalistes assassinés dans le monde l'ont été en Colombie.


9. Strongly condemns the assassination of trade unionists, human rights defenders, civilians, indigenous people, all victims of the internal armed conflict, police officers and military personnel, occurring especially in Colombia; nevertheless notes that there has been a decline in the trade unionist murder cases reported over the last two years;

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


9. Strongly condemns the assassination of trade unionists, human rights defenders, civilians, indigenous people, all victims of the internal armed conflict, police officers and military personnel, occurring especially in Colombia; nevertheless notes that there has been a decline in the trade unionist murder cases reported over the last two years;

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


In the first four months of this year alone, 22 trade unionists were assassinated in Colombia.

Depuis le début de l'année, soit pendant une période de seulement quatre mois, 22 syndicalistes ont été assassinés en Colombie.


There are 200 million children in paid employment in the world, 12 million people perform forced labour, more than two million employees die every year from the consequences of accidents at work or of occupational diseases, and 145 trade unionists were assassinated last year.

Dans le monde, 200 millions d’enfants sont engagés dans un travail rémunéré, 12 millions de personnes font du travail forcé, plus de deux millions de salariés meurent des suites d’accidents du travail ou de maladies professionnelles et, l’année dernière, 145 syndicalistes ont été assassinés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last year alone over 160 trade unionists were assassinated' ->

Date index: 2021-05-23
w