55. Considers it essential to involve the developing countries in a long-term strategy for the development and production of biofuels, in order to examine the possibility of their economic planning and profitability, to secure the availability and production of food, to answer the question of their environmental sustainability, including an assessment of all relevant indirect effects, and, not least, to permit social development and a lasting increase in earnings, as well as to ensure that developing countries receive the training needed in order to be in a position to meet the EU sustainability criteria;
55. juge indispensable d'associer les pays en développement à une stratégie à long terme en faveur du développement et de la production de biocarburants, pour étudier la prévisibilité économique et la rentabilité, garantir la disponibilité et la production des denrées alimentaires, répondre à la question de la durabi
lité écologique, en incluant une évaluation de tous les effets indirects correspondants, mais aussi permettre le développement social et une amélioration durable des revenus, et faire en sorte que les pays en développement reçoivent la formation nécessaire pour être en mesure de satisfaire aux critères communautaires de durab
...[+++]ilité;