Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
NLT
Not later than
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "later than twenty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traum ...[+++]


A rare disease with manifestations of slowly progressive ataxia, dysarthria and nystagmus. The disease has been reported in more than twenty families from Europe, the United States, and Australia. Onset is usually in early adulthood while symptomatic

ataxie spinocérébelleuse type 14




Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


the bainite transformation starts later than the pearlite transformation

la transformation bainitique commence plus tard que la transformation perlitique


for delivery not later than three calendar months forward

pour livraison dans les trois mois civils


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) A dissenting member or shareholder may, no later than twenty-one days after receiving the notice under subsection (5), or if no notice is received, no later than twenty-one days after learning that the resolution was adopted, send to the cooperative a written notice that contains

(6) Le membre dissident ou le détenteur de parts de placement dissident peut, dans les vingt et un jours suivant la réception de l’avis prévu au paragraphe (5) ou, à défaut, dans les vingt et un jours de la date où il prend connaissance de l’adoption de la résolution, envoyer un avis écrit à la coopérative indiquant :


344 (1) The Director must file all documents that are required to be sent to him or her under this Act. If the Director refuses to file any of those documents, the Director must, no later than twenty days after the later of the receipt of the document and the receipt of any approval that may be required under any other law, give written notice of the refusal to the person who sent the document, giving reasons for the refusal.

344 (1) Le directeur doit procéder à l’enregistrement d’un document dont la présente loi exige qu’il lui soit envoyé et, s’il refuse, il doit, dans les vingt jours de la réception de ce document, ou, si elle est postérieure, de l’approbation requise par toute autre règle de droit, donner par écrit, à l’expéditeur, un avis motivé de son refus.


(a) on three days notice of motion to the Deputy Attorney General of Canada, apply to a judge of a superior court having jurisdiction in the province in which that person resides or to a judge of the Federal Court for an order fixing a day, not earlier than fourteen days nor later than twenty-eight days after the date of the order, and place for the determination of the question whether the direction was justified in the circumstances;

a) sur un préavis de requête de trois jours adressé au sous-procureur général du Canada, demander à un juge d’une cour supérieure ayant compétence dans la province où elle réside ou à un juge de la Cour fédérale une ordonnance fixant un jour, qui n’est pas antérieur à quatorze jours de la date de l’ordonnance ni postérieur à vingt-huit jours de cette date, et un lieu pour la détermination de la question à savoir si l’ordre était justifié dans les circonstances;


I believe that, when Canada plans to ratify a treaty, this must not be done unless the Minister of Foreign Affairs has first tabled the treaty in the House of Commons, with an explanatory memorandum concerning the subject matter and the effects of the treaty, not later than twenty-one sitting days before it is to be ratified.

Je pense et je crois que lorsque le Canada entend ratifier un traité, le ministre des Affaires étrangères doit déposer devant la Chambre des communes le traité, accompagné d'un mémoire explicatif sur le contenu et ses effets, avec un préavis de 21 jours avant sa ratification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Import licences shall be issued by the Member States from the twenty-fifth and no later than the thirtieth day of the month of submission of licence applications.

3. Les certificats d’importation sont délivrés par les États membres à partir du 25 et au plus tard le 30 du mois de dépôt des demandes.


1. Without prejudice to Articles 9(4) and 11(4) of Directive 2004/25/EC of the European Parliament and of the Council, Member States shall ensure that the company issues the convocation of the general meeting not later than on the twenty-first day before the day of the meeting.

1. Sans préjudice de l’article 9, paragraphe 4, et de l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE du Parlement européen et du Conseil, les États membres veillent à ce que la société émette la convocation à l'assemblée générale au plus tard le vingt-et-unième jour avant la date de l'assemblée.


Where, by virtue of Articles 9(4) or 11(4) of Directive 2004/25/EC, or by virtue of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article, the convocation of the general meeting is issued later than on the twenty-first day before the meeting, the period specified in this paragraph shall be shortened accordingly.

Lorsque, en vertu de l'article 9, paragraphe 4, et de l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE, ou en vertu du deuxième alinéa du paragraphe 1 du présent article, la convocation à l'assemblée générale est émise après le vingt-et-unième jour avant la date de l'assemblée, le délai prévu dans le présent paragraphe est réduit en conséquence.


3. Member States shall ensure that, for a continuous period beginning not later than on the twenty-first day before the day of the general meeting and including the day of the meeting, the company shall make available to its shareholders on its Internet site at least the following information:

3. Les États membres s'assurent que, pendant une période ininterrompue commençant au plus tard le vingt-et-unième jour précédant la date de l'assemblée générale et incluant le jour de l'assemblée, la société met à la disposition de ses actionnaires sur son site Internet au moins les informations suivantes:


1. Without prejudice to Articles 9(4) and 11(4) of Directive 2004/25/EC of the European Parliament and of the Council, Member States shall ensure that the company issues the convocation of the general meeting in one of the manners specified in paragraph 1a not later than on the twenty-first day before the day of the meeting.

1. Sans préjudice de l'article 9, paragraphe 4, et de l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE du Parlement européen et du Conseil, les États membres veillent à ce que la société émette la convocation à l'assemblée générale selon l'une des modalités prévues au paragraphe 1 bis, au plus tard le vingt-et-unième jour avant la date de l'assemblée.


The meeting is to be called within five sitting days after the last standing committee of the House has elected its presiding officer, but in any event no later than twenty sitting days after the adoption of the report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which named the Members to the various committees, pursuant to Standing Order 104(1).

La réunion doit être convoquée dans les cinq jours de séance qui suivent la réunion du dernier comité permanent convoqué pour élire son président, mais, en tout état de cause, au plus tard 20 jours de séance après l’adoption du rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui nomme les députés aux divers comités conformément à l’article 104(1) du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later than twenty' ->

Date index: 2022-04-18
w