Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "later today because " (Engels → Frans) :

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, if the matter of the auditor general's report is being discussed in a committee room a little later today, the hon. member knows very well that this is not because of intervention by the Bloc Quebecois.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si on discute du dossier du rapport du vérificateur général dans une salle de comité aujourd'hui, un peu plus tard, le député sait fort bien que ce n'est pas à cause de l'intervention du Bloc.


I thank you for bringing this to our attention today because I think the concern about social housing and the abdication of the government's responsibility to do something about this sooner rather than later is very valid.

Je vous remercie d'ailleurs d'avoir attiré notre attention sur ce problème, car à mon avis, les préoccupations qui ont été exprimées au sujet du logement social et de l'abdication du gouvernement, qui avait la responsabilité d'agir sur le problème dans les plus brefs délais, sont tout à fait valables.


Also, we announced today, because of the Pay Now or Pay Later report, under the Public Health Agency, the first ever surveillance to get our own data.

De plus, pour donner suite au rapport Payer maintenant ou payer plus tard, nous avons annoncé aujourd'hui la mise sur pied du tout premier système de surveillance, qui sera sous la responsabilité de l'Agence de santé publique, afin de recueillir nos propres données.


Madam Speaker, I rise today because later this afternoon we will be debating my private member's Bill C-288, the national flag of Canada act.

Madame la Présidente, je prends la parole pour annoncer que nous allons débattre cet après-midi de mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-288, Loi sur le drapeau national du Canada.


It is common today for an adult woman to care for her children, parents and in-laws; later, she cares for her grandchildren, her mother and her mother-in-law; and later still she is alone, widowed and with children who are distant because of the extreme mobility that characterises contemporary societies, with no one to look after the woman who looked after everyone else.

Aujourd’hui, il est fréquent qu’une femme adulte s’occupe de ses enfants, de ses parents et de ses beaux-parents; plus tard, elle s’occupera de ses petits-enfants, de sa mère et de sa belle-mère; et plus tard encore, elle se retrouvera seule, veuve et avec des enfants à distance du fait de l’extrême mobilité qui caractérise nos sociétés contemporaines, sans personne pour s’occuper de celle qui s’est occupée de tout le monde.


– (DE) Mr President, I would simply like to ask that we vote on the text as soon as possible, on Wednesday if we can, because there is no point in us having the debate today but not voting on it until later.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement demander que l’on vote sur ce texte dès que possible, mercredi si nous le pouvons, car cela n’a aucun sens d’avoir ce débat aujourd’hui si nous ne devons procéder au vote que plus tard.


I should like to say a few things about Romania and Bulgaria, which will be in the limelight today because of a resolution that Parliament will be adopting later on today.

Je voudrais formuler quelques remarques à propos de la Roumanie et de la Bulgarie, qui seront sous les feux de la rampe aujourd’hui puisque le Parlement adoptera une résolution dans la journée.


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


We will meet a half hour later today because the Senate starts a half hour later today.

Nous nous rencontrerons une demi-heure plus tard que d'habitude car le Sénat commencera ses travaux une demi- heure plus tard aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later today because' ->

Date index: 2021-09-18
w