Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanching agent
Bleach
Bleach house
Bleach solution
Bleachery
Bleaching agent
Bleaching product
Bleaching sludges from other bleaching processes
Brightener
Clorox
Clothes washer
Coin-operated laundry
Collect item for laundry service
Collect items for laundry service
Collect items for laundry services
Dry cleaning workers supervisor
Fluorescent whitening agent
Gather items for laundry service
Javel water
Javelle water
Javex
Launderette
Laundromat
Laundry
Laundry and dry cleaning assistant
Laundry and dry cleaning supervisor
Laundry and dry cleaning workers chief
Laundry bleach
Laundry worker
Laundry workers supervisor
Liquid bleach
Optical bleach
Optical bleaching agent
Optical brightener
Optical brightening agent
Optical whitening agent
Self-service laundry
Washeteria
Whitener
Whitening agent

Traduction de «laundry bleach » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Javel water | Javelle water | bleach | bleach solution | laundry bleach | liquid bleach | Javex | Clorox

eau de Javel | eau de Javelle




collect item for laundry service | gather items for laundry service | collect items for laundry service | collect items for laundry services

collecter des articles destinés à une laverie


laundry and dry cleaning assistant | laundry and dry cleaning supervisor | clothes washer | laundry worker

ouvrier spécialisé en blanchisserie/ouvrière spécialisée en blanchisserie | ouvrière spécialisée en blanchisserie | blanchisseur industriel/blanchisseuse industrielle | blanchisseuse industrielle


laundry and dry cleaning assistant | laundry and dry cleaning workers chief | dry cleaning workers supervisor | laundry workers supervisor

responsable d’atelier de blanchisserie industrielle


bleaching agent | brightener | fluorescent whitening agent | optical bleach | optical bleaching agent | optical brightener | optical brightening agent | optical whitening agent | whitening agent

agent blanchissant optique | agent de blanchiment | agent de blanchiment optique | azurant optique | azureur


coin-operated laundry | launderette | laundromat | self-service laundry

laverie automatique


laundry [ laundromat | launderette | coin-operated laundry | self-service laundry | washeteria ]

laverie automatique [ laverie | lavoir automatique | blanchisserie de libre-service | blanchisserie automatique ]


bleach | bleaching agent | bleaching product | blanching agent | whitener

agent de blanchiment | agent de blanchissage | produit de blanchiment | produit de blanchissage


bleaching sludges from other bleaching processes

boues de blanchiment provenant d'autres procédés de blanchiment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For commercial washing in industrial laundries ISO 15797 in combination with EN ISO 5077 shall be used at a minimum of 75 °C or as indicated in the standard for the fibre and bleaching combination.

Pour le lavage dans des blanchisseries industrielles, la norme ISO 15797 est associée à la norme EN ISO 5077 à un minimum de 75 °C ou comme indiqué dans la norme pour la combinaison de la fibre et du blanchiment.


For commercial washing in industrial laundries ISO 15797 in combination with ISO 105 C06 shall be used at a minimum of 75 °C or as indicated in the standard for the fibre and bleaching combination.

Pour le lavage dans des blanchisseries industrielles, la norme ISO 15797 est associée à la norme ISO 105 C06 à un minimum de 75 °C ou comme indiqué dans la norme pour la combinaison de la fibre et du blanchiment.


Sodium perborate, tetra and monohydrate, are mainly used as bleaching agents in laundry detergents and machine dishwashing products.

Le perborate de sodium, tétra- ou monohydraté, est principalement utilisé comme agent de blanchiment dans les détergents textiles et les produits pour lave-vaisselle.


Sodium perborate, tetra and monohydrate, are mainly used as bleaching agents in laundry detergents and machine dishwashing products.

Le perborate de sodium, tétra- ou monohydraté, est principalement utilisé comme agent de blanchiment dans les détergents textiles et les produits pour lave-vaisselle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The main alternatives to STTP in laundry detergents, with a market share of over 60%, are zeolites (mainly zeolite A) which, however, are used in conjunction with increased amounts of other ingredients, such as co-builders and bleach.

La principale solution pour remplacer le STPP dans les détergents textiles, sachant que sa part de marché est supérieure à 60 %, sont les zéolithes (surtout les zéolithes A) qui, pourtant, sont de plus en plus combinées à d’autres ingrédients tels que les co-activateurs et la javel.


The products in respect of which registration is sought are in class 3 of the Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purpose of the Registration of Marks of 15 June 1957, as revised and amended, and correspond to the description: ‘washing and bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; preparations for the washing, cleaning and care of dishes; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices’.

Les produits pour lesquels l’enregistrement est demandé relèvent de la classe 3 au sens de l’arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié, et correspondent à la description suivante: «préparations pour lessiver et blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; préparations pour laver, nettoyer et entretenir la vaisselle; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices».


It follows that the Board of Appeal was right to hold that the three‑dimensional mark applied for is devoid of any distinctive character as regards products falling within class 3 of the Nice Agreement and corresponding to the following description: “washing and bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; preparations for the washing, cleaning and care of dishes; soaps”’.

Il s’ensuit que la chambre de recours a conclu à juste titre que la marque tridimensionnelle demandée est dépourvue de caractère distinctif pour les produits relevant de la classe 3 au sens de l’arrangement de Nice et correspondant à la description suivante: ‘préparations pour lessiver et blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, préparations pour laver, nettoyer et entretenir la vaisselle; savons’».


w