Would it not be more appropriate to say: " Whereas the civil law tradition of the Province of Quebec, which finds its principal expression in the Civil Code of Quebec, and the Civil Code, or the civil law, reflects the character of Quebec society.," if you want those words?
Ne conviendrait-il pas mieux de dire: «Attendu que la tradition de droit civil de la province de Québec, inscrite à titre de principale expression du Code civil du Québec, ainsi que le Code civil ou le droit civil, témoignent du caractère unique de la société québécoise..». , si vous tenez à ces mots?