5. Considers that there is a need for a common definition of terms and that differing approaches and principles will have to be adopted in respect of ADR, depending on the area of law concerned (commercial law, family law, labour law), those having recourse thereto and the context in which they do so (business/consumer transactions, business to business transactions), whether it is court-induced or takes place by agreement between the parties, whether it is conducted on-line or off-line and whether it is appropriate and relevant in the light of, inter alia, national practices and procedures;
5. considère qu'une définition commune des termes est nécessaire et qu'il faudra adopter, s'agissant de l'ADR, des approches et principes différents selon le domaine de droit (droit commercial, droit de la famille, droit du travail), les utilisateurs (entreprises/consommateurs, entreprises/entreprises), la nature du système, à savoir s'il est induit par les tribunaux ou conventionnel, en ligne ou hors ligne, et la mesure dans laquelle il est approprié et opportun à la lumière, notamment, des pratiques et procédures nationales;