Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative law lawyer
Attorney
Barrister
Broker lawyer's fee
Business solicitor
Chambers of the Speaker of the Senate
Corporate attorney
Corporate lawyer
Insurance lawyers
Lawyer
Lawyer for the case
Lawyer instructed
Lawyer responsible
Lawyer's chief clerk
Lawyer's head clerk
Lawyer's managing clerk
Lawyers
Marshal of the Senate
Negotiate lawyer fee
Negotiate lawyer's fee
Patent lawyer
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Store front lawyer
Store-front lawyer
Storefront lawyer
Suite of the Speaker of the Senate
Thrash out lawyer's fee
Traffic law lawyer

Traduction de «lawyer as senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insurance lawyers | traffic law lawyer | administrative law lawyer | lawyer

avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate


broker lawyer's fee | negotiate lawyer fee | negotiate lawyer's fee | thrash out lawyer's fee

gocier des honoraires d’avocat


lawyer's chief clerk | lawyer's head clerk | lawyer's managing clerk

maître clerc d'avoué


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


storefront lawyer [ store front lawyer | store-front lawyer ]

avocat de milieu commercial


lawyer for the case [ lawyer responsible | lawyer instructed ]

avocat chargé de la représentation d'une partie


corporate attorney | patent lawyer | business solicitor | corporate lawyer

avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise


lawyer [ attorney | barrister | Lawyers(ECLAS) ]

avocat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Seth Weinstein, Lawyer, Canadian Council of Criminal Defence Lawyers: Honourable senators, on behalf of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, CCCDL, I would like to thank you for the opportunity to address the committee on what we believe are important amendments to the animal cruelty provisions of the Criminal Code.

M. Seth Weinstein, avocat, Canadian Council of Criminal Defence Lawyers: Honorables sénateurs, au nom du Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, le CCCDL, je tiens à remercier le comité de nous avoir invités à l'entretenir de ce que nous croyons être des amendements très importants aux dispositions du Code criminel relativement à la cruauté envers les animaux.


Mr. William M. Trudell, Chair, Canadian Council of Criminal Defence Lawyers: Honourable senators, I appreciate the opportunity to be here on behalf of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers.

M. William M. Trudell, président, Conseil canadien des avocats de la défense: Honorables sénateurs, je suis heureux d'être ici pour vous parler au nom du Conseil canadien des avocats de la défense.


Colleagues, the references are to discussions among Janice Payne, the lawyer for Senator Duffy; Benjamin Perrin, the lawyer for the Prime Minister's office; Arthur Hamilton, the lawyer for the Conservative Party; and Senator Tkachuk.

Il y est question de discussions entre Janice Payne, l'avocate du sénateur Duffy; Benjamin Perrin, l'avocat du cabinet du premier ministre; Arthur Hamilton, l'avocat du Parti conservateur; et, enfin, le sénateur Tkachuk.


An allegation has been made several times by Senator Duffy and his lawyer that Senator Duffy was threatened by representatives of the government with expulsion from this chamber.

Le sénateur Duffy et son avocat ont allégué à plusieurs reprises que des représentants du gouvernement avaient menacé le sénateur de le faire expulser du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We heard allegations from the lawyer for Senator Duffy that his " repayment" was orchestrated by the Prime Minister's Office — indeed, that he had been threatened that unless he agreed to repay the money owing, whether from his own resources or those of Nigel Wright, he would be expelled from the Senate.

L'avocat du sénateur Duffy a allégué que le « remboursement » avait été orchestré par le cabinet du premier ministre et que le sénateur Duffy aurait même été menacé d'être expulsé du Sénat s'il n'acceptait pas de rembourser, de ses propres poches où grâce à l'argent que Nigel Wright lui avait offert, le montant qu'il devait.


In its report dated 4 February 2010, Amnesty International shows that parliamentarians, senators, lawyers, leaders of the opposition and journalists have been subject to arrest and arbitrary and illegal detention and that some were mistreated during their arrest, while the authorities have not conducted any enquiries.

Dans son rapport du 4 février 2010, Amnesty International montre que des parlementaires, des sénateurs, des avocats, des dirigeants de l’opposition et des journalistes ont fait l’objet d’arrestations et de détentions arbitraires et illégales, certains étant maltraités lors de leur arrestation, alors que les autorités n’ont mené aucune enquête.


On the basis of a number of combined provisions, as we lawyers say, an MEP automatically loses his seat – that is, an MEP automatically forfeits that seat – if he or she has received a criminal conviction; in the case of members of the Polish Parliament, the law of 12 April 2001 – both as regards elections to the Sejm and to the Senate of the Republic – contains no provision of this type, with the result that these provisions rela ...[+++]

Sur la base de plusieurs dispositions combinées, en nos termes de juristes, tout député européen perd automatiquement son siège – le député voit son siège automatiquement confisqué – si il ou elle est condamné(e) au pénal. Concernant les membres du Parlement polonais, la loi du 12 avril 2001 – pour les élections au Sejm et au Sénat de la République – ne contient aucune disposition de ce type, ce qui entraîne que ces dispositions s’appliquent aux députés polonais au Parlement européen, mais pas aux députés polonais au Parlement polonais.


I was struck too at the Senate Judiciary Committee hearing of Attorney General John Ashcroft by the way in which the proposal for military tribunals – the executive order from the President – would provide for hearings in secret, for a prosecution being able to withhold evidence from the defence, for defendants not necessarily having the right to an independent lawyer or to a private conversation with their lawyer, and by how a sentence – including a death sentence – can be passed by a majority of two-thirds of the jurors.

J'ai également été très surpris, à l'occasion de l'audition du procureur général John Ashcroft par la commission judiciaire du sénat américain, par la proposition concernant les tribunaux militaires - un décret présidentiel - qui prévoit des auditions secrètes, la possibilité pour le ministère public de dissimuler des faits à la défense, la possibilité de priver les accusés du droit de disposer d'un avocat indépendant ou d'avoir une discussion privée avec leur avocat et la possibilité de prononcer une condamnation - y compris la peine capitale - avec une majorité de deux tiers des jurés.


I was struck too at the Senate Judiciary Committee hearing of Attorney General John Ashcroft by the way in which the proposal for military tribunals – the executive order from the President – would provide for hearings in secret, for a prosecution being able to withhold evidence from the defence, for defendants not necessarily having the right to an independent lawyer or to a private conversation with their lawyer, and by how a sentence – including a death sentence – can be passed by a majority of two-thirds of the jurors.

J'ai également été très surpris, à l'occasion de l'audition du procureur général John Ashcroft par la commission judiciaire du sénat américain, par la proposition concernant les tribunaux militaires - un décret présidentiel - qui prévoit des auditions secrètes, la possibilité pour le ministère public de dissimuler des faits à la défense, la possibilité de priver les accusés du droit de disposer d'un avocat indépendant ou d'avoir une discussion privée avec leur avocat et la possibilité de prononcer une condamnation - y compris la peine capitale - avec une majorité de deux tiers des jurés.


w