Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Evidence of opinion
Interpretation evidence
Jury challenge
Lay opinion
Lay opinion evidence
Lay opinion testimony
Non-expert opinion
Non-expert opinion evidence
Opinion evidence
Psychiatric opinion evidence
Recusal of a judge
Recusation of a judge

Vertaling van "lay opinion evidence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
lay opinion evidence [ non-expert opinion evidence ]

preuve d'opinion de profane [ témoignage d'opinion de profane ]


lay opinion evidence

preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane


lay opinion evidence

preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane


lay opinion testimony | non-expert opinion evidence

preuve d'opinion du profane


opinion evidence [ evidence of opinion | interpretation evidence ]

preuve sous forme d'opinion [ témoignage d'opinion | preuve fondée sur une opinion ]


lay opinion | non-expert opinion

opinion de profane | opinion d'un profane






psychiatric opinion evidence

preuve d'opinion psychiatrique


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) to the Attorney General of Canada or of a province if, in the opinion of the Chairperson, the information relates to the commission of an offence under federal or provincial law by a director, an officer or an employee of a government institution and there is evidence of such an offence and the information is required in criminal proceedings, either by indictment or on summary conviction, that have been commenced by the laying of an information o ...[+++]

a) au procureur général du Canada ou d’une province si, d’une part, le président de la Commission est d’avis que les renseignements portent sur la perpétration par un administrateur, un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale d’une infraction prévue par une loi fédérale ou provinciale et qu’il existe des éléments de preuve sur sa perpétration et, d’autre part, les renseignements sont nécessaires pour une poursuite criminelle, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou par acte d’accusation, engagée par dépôt d’une dénonciation ou d’un acte d’accusation, en vertu d’une loi fédérale;


(a) to the Attorney General of Canada or of a province if, in the opinion of the Chairperson, the information relates to the commission of an offence under federal or provincial law by a director, an officer or an employee of a government institution and there is evidence of such an offence and the information is required in criminal proceedings, either by indictment or on summary conviction, that have been commenced by the laying of an information o ...[+++]

a) au procureur général du Canada ou d’une province si, d’une part, le président de la Commission est d’avis que les renseignements portent sur la perpétration par un administrateur, un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale d’une infraction prévue par une loi fédérale ou provinciale et qu’il existe des éléments de preuve sur sa perpétration et, d’autre part, les renseignements sont nécessaires pour une poursuite criminelle, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou par acte d’accusation, engagée par dépôt d’une dénonciation ou d’un acte d’accusation, en vertu d’une loi fédérale;


They are required to submit to us charges that they propose to lay and to get an opinion from us as to whether the evidence is such that they can formulate a belief that an offence has been committed.

Ils sont tenus de nous soumettre les accusations qu'ils se proposent de porter et d'obtenir notre avis au moment de déterminer si la preuve peut étayer la conviction qu'une infraction a été commise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lay opinion evidence' ->

Date index: 2022-07-09
w