Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leader has already made spending » (Anglais → Français) :

A strong effort has already been made in the present programming period (2000-2006); spending on research and innovation amounts to 7.4% of the total European Regional Development Fund for less developed regions (EUR 7.5 billion) and 11% for regions under economic restructuring (EUR 2.4 billion).

Un effort important a déjà été fait au cours de la présente période de programmation (2000-2006); les dépenses consacrées à la recherche et à l’innovation représentent 7,4% du total du Fond européen de développement régional pour les régions en retard de développement (7,5 milliards d’euros) et 11% pour les régions en cours de restructuration économique (2,4 milliards d’euros).


The Liberal leader has already made spending promises that would plunge Canada $62 billion deeper into the hole.

Le chef liral a déjà promis des dépenses qui augmenteraient de 62 milliards de dollars l’endettement du Canada.


6. Believes that increasing fuel subsidies, at the time of general cutbacks in government spending, and following pledges by the G-20 leaders to phase out fuel subsidies and agreement by WTO members to bring fisheries subsidies within WTO disciplines, is likely to undermine EU’s leadership in ongoing negotiation processes, sending a signal that would encourage other countries to also increase subsidies and contributing to a vicious circle that has already ...[+++]

6. estime qu'une augmentation des subventions aux carburants – alors que les gouvernements réduisent les dépenses publiques, que les dirigeants du G20 se sont engagés à éliminer progressivement les subventions aux combustibles et que les membres de l'OMC se sont accordés pour replacer les subventions à la pêche dans le cadre des disciplines de l'OMC – serait de nature à affaiblir la position de premier plan de l'Union dans les processus de négociation en cours, en envoyant un signal qui encouragerait les autres pays à relever également leurs subventions e ...[+++]


Mr. Speaker, what the Canadian public is seeing is that the Prime Minister has already made an announcement, that his assistant, Dimitri Soudas, has already made an announcement and that the Minister of National Defence has made an announcement without providing any details about the future.

Monsieur le Président, la population canadienne voit que le premier ministre a déjà fait une annonce, que son assistant, Dimitri Soudas, a déjà fait une annonce et que le ministre de la Défense nationale a fait une annonce sans aucun détail sur l'avenir.


However, the overall result too often comes down to spending more money, even though the Council had already made less rigorous cutbacks in the draft budget than in other years.

En revanche, le résultat, dans l’ensemble, se résume trop souvent à des dépenses accrues, même si le Conseil a déjà procédé à des coupes moins rigoureuses dans le projet de budget que d’autres années.


I will tell the hon. member for Lévis—Bellechasse that no matter what he tells us in this House, his leader has already made his choice.

Ce problème crée un certain malaise. Je dirai au député de Lévis—Bellechasse qu'en plus, peu importe ce qu'il pourra nous dire en cette Chambre, son chef a déjà fait son lit.


In the budgetary guidelines for 2002, the Parliament stressed the necessity to improve the follow-up of budget implementation both under quantitative and qualitative aspects in line with the recommendation already made in the Progress Report (Budget 2001) the work should involve all Parliament committees responsible for spending programmes and should begin with the monitoring of the 2001 budget mainly aimed to ...[+++]

Dans les orientations budgétaires pour 2002, le Parlement a souligné la nécessité d'améliorer le suivi de la mise en œuvre du budget, d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif, conformément à la recommandation déjà faite dans le rapport d'avancée (Budget 2001). Cette démarche doit s'adresser à toutes les commissions du Parlement chargées de gérer des programmes comportant des dépenses et débuter avec le contrôle du budget 2001, essentiellement pour préparer le budget 2002, mais également pour exercer un meilleur contrôle parlementaire sur les prérogatives de la Commis ...[+++]


In the budgetary guidelines for 2002, the Parliament stressed the necessity to improve the follow-up of budget implementation both under quantitative and qualitative aspects in line with the recommendation already made in the Progress Report (Budget 2001) the work should involve all Parliament committees responsible for spending programmes and should begin with the monitoring of the 2001 budget mainly aimed to ...[+++]

Dans les orientations budgétaires pour 2002, le Parlement a souligné la nécessité d'améliorer le suivi de la mise en œuvre du budget, d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif, conformément à la recommandation déjà faite dans le rapport d'avancée (Budget 2001). Cette démarche doit s'adresser à toutes les commissions du Parlement chargées de gérer des programmes comportant des dépenses et débuter avec le contrôle du budget 2001, essentiellement pour préparer le budget 2002, mais également pour exercer un meilleur contrôle parlementaire sur les prérogatives de la Commis ...[+++]


Obviously I am not in a position to talk about the measures that will be set out in the forthcoming budget, but the Minister of Finance has already made it clear that he will rely overwhelmingly on spending cuts to achieve his fiscal targets (1350 ) Lower taxes are important and this government is committed to working toward that.

Je ne peux pas parler des mesures qui seront proposées dans le prochain budget, mais le ministre des Finances a déjà dit clairement qu'il comptera beaucoup sur les réductions de dépenses pour réaliser ses objectifs financiers (1350) Il est important de diminuer le fardeau fiscal et le gouvernement y travaille, mais nous devons aussi tenir compte de la réalité.


As the government House leader has already mentioned, this has already been referred to not only yourself but also to the House leaders for discussion and hopeful resolution before it comes to a prima facie case of privilege and a full-blown debate here in the House.

Comme le leader du gouvernement à la Chambre l'a déjà dit, non seulement la présidence a été saisie de l'affaire mais les leaders à la Chambre en discuteront et, espérons-le, parviendront à une solution avant que l'affaire ne prenne la tournure d'une présomption d'atteinte aux privilèges et n'aboutisse à la tenue d'un débat en bonne et due forme à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leader has already made spending' ->

Date index: 2023-03-21
w