Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on lesson plans
Archive record lessons learnt from your sessions
LL
LLDB
Lesson plan assesments
Lesson plan sugestions
Lessons Learned
Lessons Learned Database
Lessons learned
Lessons-Learned Database
Lessons-learned unit
Make lesson materials available
Make recordings of lessons learnt from your sessions
Offer lesson materials
Operation Lifeline Sudan Workshop on Lessons Learned
Provide lesson materials
Provides lesson materials
Recommend lesson plans
Record lessons learned from your sessions
Record lessons learnt from your sessions

Vertaling van "learn lessons " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Capture the Learning : Lessons Learned from the Partners for Children Fund

Mettre à profit les leçons du Fonds en partenariat pour les enfants


Canada, Africa and the Middle East: Learning Lessons

Le Canada, l'Afrique et le Moyen-Orient : tirer des leçons


archive record lessons learnt from your sessions | record lessons learned from your sessions | make recordings of lessons learnt from your sessions | record lessons learnt from your sessions

consigner les enseignements tirés de ses séances


Lessons Learned Database [ LLDB | Lessons-Learned Database ]

Base de données d'expérience [ Base de données Leçons apprises ]




Operation Lifeline Sudan Workshop on Lessons Learned

atelier consacré aux enseignements de l'opération Survie au Soudan




offer lesson materials | provides lesson materials | make lesson materials available | provide lesson materials

fournir du matériel pédagogique


lesson plan assesments | lesson plan sugestions | advise on lesson plans | recommend lesson plans

donner des conseils sur des plans de cours


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Lifelong Learning Programme (LLP) adopted for 2007-13 has learned lessons from its predecessors by building on their strengths on the one hand and trying to remedy the weaknesses detected on the other.

Le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie adopté pour la période 2007-2013 a tiré les enseignements des programmes antérieurs en s’appuyant sur leurs points forts et en s’efforçant de remédier aux lacunes constatées.


Learning lessons from actions which have been financed is a key part of making aid more effective.

Il est essentiel, pour rendre l'aide plus efficace, de tirer les enseignements des actions financées.


We have to learn lessons and, as far as I am concerned, there are three lessons we need to learn here.

Mais nous devons également tirer des leçons et, selon moi, il y en a trois.


When Mr Van Rompuy says we have to learn lessons: we have learned the lessons in debates in plenary in this Chamber for years and years and years.

Lorsque M. Van Rompuy déclare que nous devons tirer les leçons du passé: cela fait des années et des années que nous tirons les leçons du passé lors des débats tenus en plénière au sein de cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given this forty-year situation, we have two opportunities or ways to look at the situation: to look back in order to try to learn lessons regarding mistakes that must not be repeated or to look forward and try to see whether we can learn the most important lesson of all – that the only solution to this conflict that has now lasted for forty years is peace.

Face à cette situation vieille de quarante années, il existe deux possibilités ou deux façons d’analyser la situation: regarder en arrière pour essayer de tirer des enseignements par rapport aux erreurs à ne plus commettre ou regarder de l’avant et tenter de déterminer si nous pouvons tirer la leçon la plus importante de toutes - que la seule solution à ce conflit qui dure aujourd’hui depuis quarante ans est la paix.


It states that the Commission intends to continue the support for sustainable freight transport services but that any new scheme replacing Marco Polo beyond 2013 will need to learn lessons from the current programme and take account of its weaknesses.

Il indique que la Commission a l'intention de continuer à soutenir des services durables de transport de fret, mais que tout nouveau projet remplaçant Marco Polo au-delà de 2013 devra tirer les leçons du programme actuel et prendre en compte ses faiblesses.


This was very much the aim of our work: understand what happened, analyse events from every angle – economic, social and psychological – in order to learn lessons from this and minimise the risks and the effects of this type of disease in the future.

C'était bien là le but de nos travaux : comprendre l'événement, l'analyser sous toutes ses formes - économiques, sociales, psychologiques - pour en tirer des enseignements et limiter au maximum les risques et les effets de ce type d'épizootie à l'avenir.


The conclusions of this evaluation will be used in particular to learn lessons for the future of the Interreg Initiative after 2006.

Les conclusions de cette évaluation serviront notamment à tirer des enseignements pour l'avenir de l'initiative INTERREG au-delà de 2006.


I would like to say briefly, now that another accident has occurred in the St Gotthard tunnel, that I think there is a difference between learning lessons from that accident and exploiting its emotional charge for political ends.

Je voudrais dire rapidement qu'alors que vient de survenir un nouvel accident dans le Gothard, il y a une différence, me semble-t-il, entre tirer des enseignements de cet accident, et en exploiter politiquement la charge émotionnelle.


* transnationality: to work in cooperation with partnerships from other Member States, learning lessons and developing new methods and approaches to training and job creation.

* Transnationalité : coopération avec des partenariats d'autres États membres pour tirer des enseignements et élaborer de nouvelles méthodes et approches concernant la formation et la création d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learn lessons' ->

Date index: 2024-08-25
w